Glossary entry

English term or phrase:

product bed

Russian translation:

слой таблеток

Added to glossary by Oleg Shirokov
Mar 16, 2019 15:23
5 yrs ago
4 viewers *
English term

product bed

English to Russian Tech/Engineering Medical: Instruments
Руководство по установке для нанесения оболочек на таблетки SMART COATER 1000 компании ACG PHARMA

Functional Principle

The coater is designed to coat tablets.
The tablets are loaded into the product pan where they collect in the form of product bed.
The coating of the tablets within the product pan is achieved by means of spraying and dispersing the medium onto the product and then drying preconditioned air.
The rotating movement of the product pan and the mixing baffles prevents the tablets from sticking to each other and provides for a through mixture of the product as well as the necessary homogeneous distribution of the suspension.
The spray medium is sprayed over the product bed through a set of spray nozzles. Depending on requirement, this can be done wither continuously or through a series of programmable spray cycles.
The tablets are dried by the process air that is sucked the product bed.
The discharge system allows a dust-and contamination –free discharge of the product bed. The outlet air air fan produces negative pressure in the Coater throughout the process.
Optimum product processing conditions can be selected to suit individual product requirements.
Reliable and efficient acquisition of all relevant operating data is possible.
The individual product requirement that constitute the process cycle can be recorded and repeated precisely.
A wash-in-place (WIP) system allows easy and through cleaning of the Coater pan and other parts of the equipment.
Proposed translations (Russian)
4 слой таблеток
4 *

Discussion

Oleg Shirokov (asker) Mar 16, 2019:
Виктор и другие уважаемые коллеги!

Пож-та помогите перевести:
The tablets are dried by the process air that is sucked the product bed.
Контекст тот же.
Особенно непонятно вот это: process air that is sucked the product bed.
Как здесь перевести “sucked “?
Не понимаю, что воздух делает со слоем таблеток.
Если он всасывает, то что он всасывает со слоя таблеток? Суспензию?

Proposed translations

11 mins
Selected

слой таблеток

продукт - это конечно хорошо, но на самом деле это и есть таблетки
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs

*

таблетки осушаются технологическим воздухом, который вытягивается после прохода через псевдоожиженный слой
ACG Pharma Technologies (formerly known as Pam Glatt Pharma Technologies)
https://www.glatt.com/fileadmin/user_upload/content/pdf_down...
https://www.youtube.com/watch?v=SXEduweiViw
https://books.google.ru/books?id=wwfJCQAAQBAJ&pg=PA262&lpg=P...
https://www.sprayrus.ru/Assets/RU/8_solid-dosage-processing-...
Для нанесения покрытия методом Вюрстера в псевдоожиженном
слое в нескольких отсеках требуется, чтобы в каждый отсек поступал
определенный объем технологического воздуха с определенной
скоростью.
https://www.pharmaceuticalonline.com/doc/gc-smart-tablet-coa...
The system incorporates a horizontally positioned perforated drum equipped with air atomized spray nozzles and a process air flow controlled to temperature, humidity & volume. The coating is sprayed from the air-atomized nozzles positioned directly above the tablet bed. The process airflow is used for drying and is controlled to regulate drying rate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search