Glossary entry

English term or phrase:

run a tight ship

Portuguese translation:

dirigir / comandar / administrar / gerenciar (um negócio, lugar, navio etc.) com pulso firme

Added to glossary by Oliver Simões
Apr 20, 2018 18:01
6 yrs ago
English term

run a tight ship

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance novel
"Since I run a tight ship and respect the limits of the law, the club’s lawyers would have us open again soon, but in the meantime, we’d lose a hell of a lot of money, and probably more than a few members as well."

run a tight ship: run a ship or an organization in an orderly and disciplined manner (The Free Dictionary)

O que os colegas sugerem em PT-Br? Preferencialmente, uma expressão idiomática...
Change log

Apr 27, 2018 04:58: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "run a tight ship"" to ""dirigir / comandar / administrar / gerenciar (um negócio, lugar etc.) com pulso firme""

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

dirijo / comando com mão firme - com pulso firme

Algumas ideias...

... com mão forte
... com uma mão de ferro.
... com punho de ferro.

... rigorosamente.
... com rigor...

Saudações cordiais.
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Com "ship" ficaria melhor "leme", em vez de comando: "dirijo o leme com mão firme".
1 hr
Excelente ideia. Muito obrigado. :-)
agree airmailrpl : dirijo / comando com pulso firme
13 hrs
Muito obrigado. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Acredito que esta é a definição que melhor se aplica ao meu contexto. O Dictionary.com define "run the tight ship" como "exercer estrito controle sobre um negócio, organização ou tripulação de um navio". O Oxford, por sua vez, dá a seguinte definição: "ser muito estrito na administração de uma organização ou operação." Obrigado a todos."
8 mins

exijo o cumprimento de todas as regras

Sugestão.
Something went wrong...
+1
16 mins

não deixo a peteca cair/não dou bandeira/não piso na bola

expressões idiomáticas
Peer comment(s):

agree expressisverbis : "Não pisar o risco" seria o equivalente em pt à expressão idiomática "não pisar na bola" em br.
3 hrs
Mto obrigado
Something went wrong...
+2
19 mins

andar na linha

Taking into account the context, I think it's possible to translate this expression to "andar na linha".
Example sentence:

"Como eu sempre ando na linha e respeito os limites da lei..."

Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : boa sugestão
1 hr
agree expressisverbis
3 hrs
Something went wrong...
8 mins

administrar com cuidado

Of course the English meaning is not in question. No such expression in Portuguese. So the actual meaning of running a ship is to manage carefully.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-04-20 18:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Eu faço uma administração cuidadosa...


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-04-20 18:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Oliveira. I meant "Of course you know the meaning in English." I am watching to learn. Good luck.
Note from asker:
Of course, the English meaning is not in question, but, whenever possible, I post it to help narrow down to the translations that I'm looking for. Thank you, anyway.
Something went wrong...
2 hrs

gerencio bem os meus negócios


https://forum.wordreference.com/threads/to-run-a-tight-ship....
"to run a tight ship"
A well-managed and efficient business, household, or organization
Something went wrong...
+1
3 hrs

andar nos eixos

Outra expressão idiomática, sinónima à do colega.

"Nada como andar nos eixos
Nada como andar direito
Nada como fazer tudo, juntos
E sempre do nosso jeito!"
https://www.cifraclub.com.br/edu-w/nos-eixos/letra/

andar fora dos eixos
ser malcomportado, viver desregradamente

pôr as coisas nos eixos
pôr as coisas em ordem
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/eixo

"Andar nos eixos" ou (o contrário) "andar fora dos eixos" também se utiliza por cá.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
6 hrs
Obrigada John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search