Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pour une part de quotient familial avant application des effets ...
German translation:
für eine Familienbewertungsziffer vor Anwendung des Familienquotienten
Added to glossary by
Doris Wolf
Jan 18, 2018 19:05
6 yrs ago
3 viewers *
French term
pour une part de quotient familial avant application des effets ...
French to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Besteuerung des Einkommens
Hallo,
ich übersetze einen Ratgeber für deutsche Grenzgänger in Frankreich. Im zitierten Abschnitt wird die Besteuerung der Einkommen in Frankreich erklärt. Ich verstehe alles bis auf den eingersternten Teil. Danke für Hinweise, was damit gemeint sein könnte!
Le montant imposable du contribuable est calculé au moyen du quotient familial. Le revenu imposable est divisé par les parts fiscales, c’est-à-dire le nombre de personnes composant la famille.
Les quotients familiaux sont les suivants :
Célibataires 1,0
Célibataires avec un enfant à charge : 2,0
Célibataires avec deux enfants à charge 2,5
...
Le montant ainsi calculé est soumis au barème fiscal, c’est-à-dire il est imposé par tranches de revenu selon les taux suivants :
Barème d’imposition 2016/2017
Barème de l'impôt sur les revenus de 2016 *pour une part de quotient familial avant application des effets du quotient familial*
Fraction de revenu net imposable Taux d'imposition
Jusqu'à 9 710 € 0 %
De 9 710 € à 26 818 € 14 %
De 26 818 € à 71 898 € 30 %
...
ich übersetze einen Ratgeber für deutsche Grenzgänger in Frankreich. Im zitierten Abschnitt wird die Besteuerung der Einkommen in Frankreich erklärt. Ich verstehe alles bis auf den eingersternten Teil. Danke für Hinweise, was damit gemeint sein könnte!
Le montant imposable du contribuable est calculé au moyen du quotient familial. Le revenu imposable est divisé par les parts fiscales, c’est-à-dire le nombre de personnes composant la famille.
Les quotients familiaux sont les suivants :
Célibataires 1,0
Célibataires avec un enfant à charge : 2,0
Célibataires avec deux enfants à charge 2,5
...
Le montant ainsi calculé est soumis au barème fiscal, c’est-à-dire il est imposé par tranches de revenu selon les taux suivants :
Barème d’imposition 2016/2017
Barème de l'impôt sur les revenus de 2016 *pour une part de quotient familial avant application des effets du quotient familial*
Fraction de revenu net imposable Taux d'imposition
Jusqu'à 9 710 € 0 %
De 9 710 € à 26 818 € 14 %
De 26 818 € à 71 898 € 30 %
...
Proposed translations
(German)
3 | für eine Familienbewertungsziffer vor Anwendung des Familienquotienten | anja monette metzeler |
Proposed translations
58 mins
Selected
für eine Familienbewertungsziffer vor Anwendung des Familienquotienten
Du findest eine Menge nützlicher Information in dem beigefügtem Link zum Thema
Familiensplitting, in DE und FR
Familienquotienten (auch Familiensplitting genannt)
Familiensplitting, in DE und FR
Familienquotienten (auch Familiensplitting genannt)
Note from asker:
Vielen Dank! Ich verstehe allerdings nicht, was mit "vor Anwendung des Familienquotienten / avant application des effets" gemeint ist, denn er wird doch in jedem Fall angewandt. Ich glaube das ist mein Hauptproblem mit dem Satz. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Discussion
Warum heißt es "avant application des effets..."? Die sprachliche Bedeutung ist mir schon klar, aber es ergibt für mich keinen Sinn, da doch der Familienquotient angewandt wird.
http://leparticulier.lefigaro.fr/jcms/c_57241/quotient-famil...
**pour une part de quotient familial** bedeutet, dass der Steuersatz für einen Familienquotienten, also eine alleinstehende Person gilt.