Dec 6, 2016 08:28
7 yrs ago
English term
lung cancer research study banner
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
(Web Site)
Privacy Policy
Learn how data of [Study name] Study participants is protected
Privacy Policy applies to the [Study name] Study website.
Explaining the data we collect from participants with NSCLC and how we keep their personal data safe.
[Study name] Study logo
[Study name] lung cancer research study
[Study name] lung cancer research study logo
[Study name] lung cancer research study banner
Privacy Policy
Learn how data of [Study name] Study participants is protected
Privacy Policy applies to the [Study name] Study website.
Explaining the data we collect from participants with NSCLC and how we keep their personal data safe.
[Study name] Study logo
[Study name] lung cancer research study
[Study name] lung cancer research study logo
[Study name] lung cancer research study banner
Proposed translations
2 hrs
Selected
девиз исследования рака легких [Study name]
*
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-06 10:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
[Study name] lung cancer research study logo - соответственно "логотип исследования рака легких [Study name]"
Главное - не нужно никаких лишних слов.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-06 10:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
[Study name] lung cancer research study logo - соответственно "логотип исследования рака легких [Study name]"
Главное - не нужно никаких лишних слов.
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
баннер, используемый в качестве символа исследования рака легких
Как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-12-06 09:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
Или "баннер, используемый для обозначения данного исследования в сфере (области) рака легких". Или баннер, используемый для рекламных целях в данном исследовании в сфере (области) рака легких".
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-12-06 09:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
Или "баннер, используемый для обозначения данного исследования в сфере (области) рака легких". Или баннер, используемый для рекламных целях в данном исследовании в сфере (области) рака легких".
+3
3 hrs
баннер программы (по изучению рака легких) "/Название/"
Здесь нужно переводить всё словосочетание:
[Study name] lung cancer research study
Программа по изучению рака легких "Название"
И я бы в данном случае написал просто:
Баннер программы "/Название/"
Логотип программы "/Название/"
и т.д.
Хотя, с другой стороны, в тексте политики конфиденциальности, возможно, лучше написать полностью.
[Study name] lung cancer research study
Программа по изучению рака легких "Название"
И я бы в данном случае написал просто:
Баннер программы "/Название/"
Логотип программы "/Название/"
и т.д.
Хотя, с другой стороны, в тексте политики конфиденциальности, возможно, лучше написать полностью.
Peer comment(s):
agree |
LarisaK
9 mins
|
agree |
Zhanna Manokhina
1 day 3 hrs
|
agree |
FreEditor
1 day 14 hrs
|
Something went wrong...