Nov 13, 2013 12:39
10 yrs ago
français term

fabrication et coupe tailleur

français vers allemand Marketing Textiles / vêtements / mode Jagd- und Outdoorbekleidu
Hallo,

"Gilet en tweed de qualité supérieure tissé en Ecosse. *Fabrication et coupe tailleur*. Empiècement détachable à l'épaule en coton/cordura. Taille ajustable par pattes d'ajustements côtés."

Hier kann ich mit dem eingesternten Teil nicht viel anfangen. Die englische Übersetzung lautet: "Tailured fit and manufacturing." Danke für Ideen.

Discussion

Doris Wolf (asker) Nov 13, 2013:
Hallo Iris, "tailleur" hat ja auch die Bedeutung von "Kostüm" / Damenanzug, also wäre der zweite Teil schon klar, nur "fabrication" stört mich.
Iris Rutz-Rudel Nov 13, 2013:
tailleur ist die Berufsbezeichnung für Zuschneider könnte dann auf eine solche handwerkliche Fertigung verweisen - eben von Hand zugeschnitten und angefertigt....

http://www.artisanat.info/metier/tailleur

Proposed translations

1 heure
Selected

wie ein Jackett gefertigt und geschnitten

tailleur = Jackett
Ich wüsste nicht, was sonst damit gemeint sein sollte. Du hast wahrscheinlich kein Bild, oder?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-13 13:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Für "coupe" ginge auch noch Passform.
Note from asker:
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
19 heures

Schneidermachart//nach Herrenschneiderart

es bezieht sich auf die Machart. Tailleur ist hier nicht Jackett, sondern Schneider. Und es gibt einen Unterschied zwischen Herren- und Damenschneider. Bei ersteren ist die Herstellung viel aufwändiger
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search