Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bezughabend
Spanish translation:
En ese sentido ...
Added to glossary by
Walter Blass
Dec 19, 2012 10:28
11 yrs ago
1 viewer *
German term
bezughabend
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Comisión rogatoria
Hola,
"Die dem Europäischen Haftbefehl zugrundeliegende Straftat entspricht (bei sinngemässer Umstellung des Sachverhaltes) inhaltlich den Tatbestand des Vergehens des unerlaubten Umganges mit Suchtgiften nach Art. XXX des österreichischen Suchtmittelgesetzes.
Bezughabend handelt es sich somit um eine übergabefähige strafbare Handlung bzw. ist die Übergabe zur Strafverfolgung zulässig."
Muchas gracias de antemano.
"Die dem Europäischen Haftbefehl zugrundeliegende Straftat entspricht (bei sinngemässer Umstellung des Sachverhaltes) inhaltlich den Tatbestand des Vergehens des unerlaubten Umganges mit Suchtgiften nach Art. XXX des österreichischen Suchtmittelgesetzes.
Bezughabend handelt es sich somit um eine übergabefähige strafbare Handlung bzw. ist die Übergabe zur Strafverfolgung zulässig."
Muchas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | En ese sentido ... | Walter Blass |
4 | Guardando relación con... | Montse P. |
4 | con referencia a ello | agapanto |
Change log
Apr 21, 2014 18:12: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
En ese sentido ...
o
En tal sentido ...
Consecuentemente ...
En consecuencia ...
En tal sentido ...
Consecuentemente ...
En consecuencia ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Guardando relación con...
tratándose por tanto de ...
Example sentence:
Bezughabend mit der Überzeugung...
Tendiendo relación con el convencimiento...
4 hrs
con referencia a ello
es otra opción de estilo
Something went wrong...