Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...Someone must´ve set off a dust bomb.
Portuguese translation:
alguém deve ter detonado uma bomba de poeira
Added to glossary by
edecastroalves
Dec 27, 2011 18:29
12 yrs ago
English term
...Someone must´ve set off a dust bomb.
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Thriller
Where did all this dust come from? I squint, trying to see through it. I can still hear the chaos and noise from the onlookers. ..Someone must have...
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | alguém deve ter detonado uma bomba de poeira | Marcia Da Poian |
3 +2 | ...alguém deve ter detonado uma bomba de poeira. | Elcio Carillo |
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
alguém deve ter detonado uma bomba de poeira
sugestão
Note from asker:
4 |
Peer comment(s):
agree |
Elcio Carillo
: É isso mesmo Marcia. Coincidimos!
24 mins
|
agree |
Daniel Tavares
54 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
31 mins
...alguém deve ter detonado uma bomba de poeira.
sug.
Peer comment(s):
agree |
Marcia Da Poian
: Desculpe, acho que mandamos a mesma resposta ao mesmo tempo!
12 mins
|
agree |
Daniel Tavares
53 mins
|
Daniel, obrigado!
|
Discussion
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="bomba de pó acumu...
Essa foi minha tradução, mas será que existe bomba de poeira? Já pesquisei em 5 dicionários, e achei até uma tradução esdrúxula: "bomba de fezes ou dejetos"...