Glossary entry

English term or phrase:

Tundish

German translation:

offener Ablauf/~siphon (Tundish)

Added to glossary by Bernd Runge
Oct 21, 2009 13:19
14 yrs ago
English term

Tundish

English to German Tech/Engineering Engineering: Industrial Heizungsanlagen
Ich suche nach dem Fachbegriff für "tundish" in folgendem Kontext:

The discharge from Domestic Hot Water pressure relief devices must be connected via a tundish so that the discharge is visible.
To meet the requirements of Part G of the Building Regulations, the tundish must be fitted directly to the exit end of the discharge pipe supplied with the appliance. Tundishes must be followed immediately by a vertical drop of a minimum of 300 mm before a bend.

Also supplied are two Tundishes, these are supplied for plumbing the Pressure and Temperature relief pipes to an appropriate external disposal point.

Dargestellt ist das Bauteil unter anderem im folgenden Dokument:
www.worcester-bosch.co.uk/.../file/.../camray-5-supplement-...

Ich habe jetzt als Vorab-Version erst einmal so in Richtung Schauglas o.ä. gedacht, aber vielleicht gibt es ja noch etwas Richtiges, viel Besseres?

Schon immer vielen Dank für jede Hilfe!
Change log

Oct 26, 2009 13:22: Bernd Runge Created KOG entry

Discussion

Sandra Gerstner (asker) Oct 28, 2009:
@ John Ach du Schreck, das sieht ja gar nicht gut aus.
John Jory Oct 24, 2009:
Und hier das Ganze als Video ;-) www.smileyyoutube.com/vid.aspx?id=264163

Komisch, der Link funktioniert nich direkt. Einfach mit copy & paste übernehmen (es lohnt sich).
Sandra Gerstner (asker) Oct 22, 2009:
Kundenwunsch So, der Kunde hat eingeräumt, dass es das Bauteil in dieser Form in Deutschland nicht gibt, und wünscht eine Übersetzung als "Ablauftrichter" (Erklärung: Er weiß ja dann, was gemeint ist und da der Text noch an Dtl. angepasst werden muss, wird ohnehin ein anderes Bauteil an dieser Stelle stehen).
Ganz vielen Dank an Euch alle für Eure Hilfe!
Harry Borsje Oct 22, 2009:
Der Ablauftrichter (als integriertes Teil dieser Sicherheitsgruppe) ist doch im wesentlichen dasselbe Ding, oder? S. http://www.yapool.de/Heizung/Zubehoer-Heizung/Sicherheitsgru...
Bernd Runge Oct 22, 2009:
Andrea ... okay, okay.
Dein Link zu "Illustrated Piping Today" ;-) ist ja Gold wert. Ich mag bebilderte Wörterbücher sehr - entspricht wahrscheinlich meinem etwas "geradlinigeren" Gemüt ;-) So ein Gerät habe ich in Deutschland aber auch noch nicht gesehen (bin aber auch kein Installateur).
Andrea Flaßbeck (X) Oct 22, 2009:
Ich sagte ja "eine Art" ;-) Als letzte Sicherungsinstanz hinter den anderen Sicherheitsventilen :-). Das Problem ist, dass der "offene Abfluss" in D wohl auch anders aussieht als der englische tundish, zumindest soweit ich das jetzt sehen konnte. Deswegen würde ich den Begriff zumindest in Klammern stehen lassen.
Bernd Runge Oct 22, 2009:
downstream Der offene Abfluss ist dem Sicherheitsventil nachgeschaltet. Es ist kein integrativer Bestandteil der Sicherheitsgruppe (Überdruckventil, Rückflussverhinderer, etc.), sondern liegt "downstream" davon.
Andrea Flaßbeck (X) Oct 21, 2009:
Deutschland Ich habe jetzt echt lange gesucht, aber auf deutschen Heiztechnikseiten habe ich nix gefunden. Die Erlärung von Bernd ist schon richtig, es ist eine Art Sicherheitsventil, allerdings sehen die in Deutschland anders aus. Hier eine Funktionserklärung: http://tinyurl.com/yffk4u3
Sollte dir der Heizungsfachmann helfen können, sag uns bitte Bescheid, damit wir alle schlauer werden :-).
Sandra Gerstner (asker) Oct 21, 2009:
Guten Abend Andrea Das sind ja endlich mal ordentliche Abbildungen (herzlichen Dank) - mit denen werde ich nachher mal zum Heizungsfachmann gehen, obwohl ich fürchte, dass es bei uns gar keine Tundishes gibt.
Auf jeden Fall hat sich damit endlich auch meine Frage geklärt, ob die Teile eigentlich offen oder geschlossen sind. Also kann ich das "Schauglas" nun schon ausschließen.
Andrea Flaßbeck (X) Oct 21, 2009:
Gießereibegriffe Ich fürchte, bislang wurden eigentlich nur die Gießerei-Tundishes (auch der Zwischenbehälter aus dem Ernst) abgedeckt (den Abflusstrichter habe ich vorhin übersehen). Ich habe (noch ;-)) keine Lösung, aber hier schon mal einige (leider englischsprachige) Websites mit schönen Bildern, so als Anregung ... <br>http://www.dundeewharf.com/boiler/<br>http://tinyurl.c...
Sandra Gerstner (asker) Oct 21, 2009:
Ja, Christina im Allgemeinen sehe ich das auch so, es handelt sich jedoch in meinem Fall um eine Worcester-Anlage - aber das konnte ja keiner wissen, wenn ich's nicht verrate.
Christina Bergmann Oct 21, 2009:
Aha! Danke für den nochmaligen Link. ;-)
Generell vertraue ich bei sowas auch eher auf den Ernst, wie Ingrid schon meinte
Sandra Gerstner (asker) Oct 21, 2009:
@ Christina Erst einmal vielen Dank für Eure Vorschläge. Um einen Verteiler handelt es sich auf keinen Fall. Es ist "nur" so ein Zwischenstück, das ins Rohr eingesetzt wird und - soweit ich das bis jetzt sehe - nur dazu dient, dass von außen sichtbar ist, ob im Rohr alles seinen Gang geht.
Ich stelle hier mal noch einen neuen Link ein, da der vorherige nicht zum gewünschten Dokument führt - das kleine schwarze Bauteil (Punkt 2) ist genau das, was ich suche:
http://www.worcester-bosch.co.uk/homeowner/products/air-sour...
Christina Bergmann Oct 21, 2009:
Verteiler? Nach den Google-Hits für Tundish würde ich mal sagen, das Bauteil heißt "Verteiler".
Sieht auch so aus auf google images.

Proposed translations

7 hrs
Selected

offener Ablauf(siphon)

Bei geschlossenen Systemen (druckfest) zur (Trink-)Wassererwärmung gibt es Sicherheitssysteme für Überdruck und -temperatur. Erhöht sich der Druck aufgrund der Volumenvergrößerung des Wassers zu sehr, öffnet das Sicherheitsventil / die Sicherheitsgruppe und das überschüssige Wasser "läuft" über eine Leitung heraus. In diese Leitung ist zur Systemtrennung ein offener Ablauf bzw. ein Trichtersiphon zwischengeschaltet.
Note from asker:
Hallo Bernd, ganz herzlichen Dank für deine Erläuterungen!
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : Klar, aber wie schon gesagt, würde ich sagen.
1 hr
Hallo Harry, sicherlich ähneln sich unsere Einträge und wir meinen wahrscheinlich dasselbe, aber 1) die Referenz ist keine Referenz, und 2) offener Abfluss ist ein Fachausdruck (Fachkunde Installations- und Heizungstechnik)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

Abflusstrichter

S. Referenz. Kein Schauglas, sondern einen offenen Trichter.
Something went wrong...
38 mins

Verteiler

Hier sieht man es schön:
http://www.rhi-ag.com/internet/de/refractories/Stahl/Aggrega...

Ist zwar nicht die selbe Anwendung, aber eine ähnliche Funktion...
Something went wrong...
-1
1 hr

Gießwanne

Relates to metal processing but may be used here as well?
The tundish allows a reservoir of metal to feed the casting machine while ladles are switched, thus acting as a buffer of hot metal, as well as smoothing out flow, regulating metal feed to the moulds and cleaning the metal.

Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : (2) Hab gerade gefunden, dass es das Wort *doch* gibt, aber wie gesagt beweist die erste Worthälfte ja, dass es nicht um Heizungsanlagen gehen kann.
2 hrs
thank you
disagree Rolf Kern : Mit Gießerei haben wir es hier sicher nicht zu tun.
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Zwischenbehälter

Im Wörterbuch der industriellen Technik (Ernst) wird tundish auch mit Zwischenbehälter übersetzt, das könnte hier auch passen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-10-21 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Evtl. Zwischenhälter mit Schauglas
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Ist wahrscheinlich die unverfänglichste Lösung.
4 hrs
Danke, Rolf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search