Jul 31, 2009 12:49
14 yrs ago
1 viewer *
English term
hired off
English to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
In the dark suburbs, a woman sleeping under a glowering bulb is forcefully hired off to a young man waiting for his friend.
non riesco a capire bene questo "hire off" - costretta a concedersi? costretta a lavorare per?
grazie
non riesco a capire bene questo "hire off" - costretta a concedersi? costretta a lavorare per?
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | costretta a prostituirsi | tom corradin (X) |
3 | alla mercé di | Chiara Foppa Pedretti |
3 | rivenduta | Valentina Viganò |
Proposed translations
21 mins
Selected
costretta a prostituirsi
I'd need more context but I think is this..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "in questo contesto credo sia la traduzione più plausibile.. spero che gli spettatori di questo film non abbiano sorprese rispetto alla trama..."
3 hrs
alla mercé di
Per stare più sul generico possibile, proporrei di usare "alla mercé di", espressione che, secondo me, rende comunque l'idea dell'essere venduta, senza dirlo esplicitamente.
23 hrs
rivenduta
so che non e' la traduzione letterale di "hire", pero' diciamo che il senso e' quello..
Discussion