Feb 9, 2009 11:35
15 yrs ago
3 viewers *
Greek term
πρόκριμα
Greek to English
Science
Education / Pedagogy
τα εμπόδια είναι πάρα πολλά και αυτή η προτυπική συνεργασία του οργανισμού αποτελεί και ένα πρόκριμα και ένα θετικό πρόσημο για τη δυνατότητα συνεργασίας, παρά το εγγενές των δυσκολιών.
Proposed translations
(English)
3 | precursor | Michael Iakovides |
2 | blueprint | Dylan Edwards |
Proposed translations
13 mins
Selected
precursor
Note from asker:
ευχαριστώ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
blueprint
Δεν μεταφράζεται εύκολα. Χωρίς να διαφωνήσω με το "precursor", θα βάλω τις προτάσεις μου:
Η πρώτη μου σκέψη ήταν "prefiguring", π.χ. "a prefiguring of what is to come".
Εδώ όμως, ίσως ταιριάζει καλύτερα το "blueprint":
"serves as a blueprint (for) ..."
(ή "template")
Η πρώτη μου σκέψη ήταν "prefiguring", π.χ. "a prefiguring of what is to come".
Εδώ όμως, ίσως ταιριάζει καλύτερα το "blueprint":
"serves as a blueprint (for) ..."
(ή "template")
Note from asker:
Eυχαριστώ |
Something went wrong...