Glossary entry

English term or phrase:

Janus-like

Polish translation:

dwulicowy, na wzór Janusa / janusowy

Added to glossary by Jakub Prachowski
Sep 4, 2008 08:29
15 yrs ago
English term

Janus-like

English to Polish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Of all life’s companions, the most faithful is solitude; a Janus-like two-faced shadowy guardian of every gate encountered in the voyage through life’s cycles.
Change log

Sep 4, 2008 09:49: Jakub Prachowski Created KOG entry

Discussion

Jerzy Matwiejczuk Sep 4, 2008:
Janus-like "Janus-like" to "janusowy" (ew. "na wzór Janusa", choć to zbyt rozwlekłe), a "dwulicowy" jest nieco dalej (two-faced) i to jest niepotrzebne wyjście przed szereg.

Proposed translations

14 mins
Selected

dwulicowy, na wzór Janusa

I would definitely leave his name in.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Wybrany ze względu na połączenie z innym podobnym idiomem w tym zdaniu. Pozdrawiam! "
8 mins

Światowidowy lub dwie strony medalu

Światowid patrzy na wszystkie strony, ale poza tym jest odpowiednikiem Janusa znaczeniowo (z różnych stron, na różne kierunki). Być może to będzie pasować.
Wygląda na to (vide poniżej), że historycznie nie udokumentowano powiązań owych bóstw.
Jeżeli porównanie ze Światowidem nie odpowiada, to może bardziej prozaiczne "dwie strony medalu", które z kolei oddają znaczenie w 100%, no ale poświęcają ideę bóstwa.
Example sentence:

http://www.historica.pl/index.php?section=rzym&dzial_id=17&page=16&action=forumWiecej&id=109428

Something went wrong...
13 mins

dwulicowy

Idiom Janus-like tłumaczy się jako "two faced". Pochodzi od boga Janusa o 2 twarzach.
Something went wrong...
20 mins

janusowy

Taki jest przymiotnik, np. janusowe oblicze
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search