Aug 11, 2006 12:56
17 yrs ago
German term
Plantschvergnügen
German to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
"Plantschvergnügen mit Pflege-Effekt" concens a baby product. Joy of splashing? Splashing enjoyment? Any better ideas appreciated.
Proposed translations
(English)
2 +1 | splashing fun | Michael Rose |
3 +2 | splish, splash fun | CathyBermingham |
3 | pleasure of paddling/ splashing | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
splashing fun
anything but joy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Michael and the other helpful contributions. I give you the nod because you made a point of taking me off "joy". Fun is such an overused word here that I did not even think of it any longer...."
9 mins
pleasure of paddling/ splashing
?
+2
28 mins
splish, splash fun
suggestion..
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: yes, this is it; btw, I love your baby grand piano in the picture,,I play,too
37 mins
|
I wish this was my baby grand..but yes I love to play!
|
|
agree |
Julia Lipeles
46 mins
|
Something went wrong...