Jul 15, 2005 09:53
18 yrs ago
English term

C-process software

English to Russian Tech/Engineering Computers: Software
Уважаемые коллеги,
В тектсе о программном обеспечении (EPROM), управляющем работой лифта KONE встретилась фраза:
In case of C-process software give also elevator number and software drawing number.
Поскажите пожалуйста как корректно перевести эту фразу, особенно C-process software. Может ли этот быть пограмное обеспечение на языке С?

Proposed translations

270 days
Selected

Программное обеспечение для изделий, производимых в процессе с высокой степенью индивидуализации...

Полностью (выше не вместилось):
"Программное обеспечение для изделий, производимых в процессе с высокой степенью индивидуализации (процессе типа "C" по внутреннему определению компании KONE)".

Хоть вопрос и старый, но стало интересно :).
Если перевод предназначен для публики, не ориентирующейся в том, какие варианты приспособления к потребностям заказчика использует фирма KONE, может оказаться необходимым примечание переводчика с кратким объяснением.
Степень уверенности в понимании смысла у меня на самом деле намного выше, но сформулировать, возможно, Вы, Олег, сможете намного красивее, когда посмотрите документ по ссылке. Определения "A-process", "B-process" и "C-process" есть там в разделе 1.3.3.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

C-программа

Похоже на то - С-программа(программа на Си)

Похоже на то. Т.е., прошивке программы в EPROM (ППЗУ) можно сразу записывать программу в виде процессорного кода, или через встроенный компилятор скомпилировать С-программу, для чего следует дополнительно задать указанные параметры.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov
22 days
disagree Maksym Kozub : У KONE есть деление на "A-Process", "B-Process" и "C-Process". К языкам программирования это отношения не имеет.
264 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search