This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
If it's a short segment I just type it out manually. If it's a long sentence or something with numbers where I don't want to make a mistake I just copy it.
It happens with Trados sometime
[quote]You say, you market quite aggressively - that would be enough to put me off! [/quote]
I've taken part in affiliate programs before (Amazon, that sort of thing) so I'm not opposed t
[quote]Tom in London wrote:
[quote]Kuochoe Nikoi-Kotei wrote:
......... buying some bonds (over here we get 27% interest per annum [/quote]
!!! Tell me how !!!! [/quote]
The
[quote]Vadim Kadyrov wrote:
Perfect methods available in any country.[/quote]
I don't know about Bangladesh, but in Ghana you can receive money from Western Union but can't send money<
[quote]Little Woods wrote:
Recently, I grew tired of the industry and the site to the point that I stop applying to new project posts. Just spending my time on the holiday and daily
[quote]Gianluca Marras wrote:
I usually reply to these emails in two case:
1) the email is sent by one of my regular clients
2) there is a good feedback on proz.[/quote]
Like Gianluc
"I was no prude, as a sexually active single gal. But as a standing policy, I did not sleep with strangers. I slept with Nico that night because, thanks to those Google-assisted communicat
Depends on what you mean by "complete." If you mean "completely translated" then no. If you mean "translated, spell-checked, edited, proofread, re-edited after letting it rest for a while
If it's legal to go into liquidation and reopen then what's to stop a business from pulling that trick several times a year? Get 100 translators to do 100 jobs, shut down, reopen, begin th
That sounds like what Playism is doing (http://www.playism-games.com/creators/en/about.ht ml) - localizing, publishing and promoting indie games in return for both an upfront fee and a cut
If he manages to pay up, I would collect all future payments in advance if possible. 50% if you want to be really nice. Life is full of questions, but "Will I get paid?" shouldn't be one o
[quote]Triston Goodwin wrote:
Of course, the biggest problem when working with indie devs is budget. I have a couple of suggestions regarding that matter as well, but I've already poste
[quote]Julian Holmes wrote:
BTW, Neilmac, I think I'm the dinosaur here since I still run XP on both machines. XP is soooo nice, in a delightfully anachronistic way of course. :smile: [/
I read the whole article. The Google Translate version of the Spanish text was bad, but the human version wasn't all that great either. Umm... I'm going to be lynched for saying this, aren
Most of my client acknowledge receipt on their own, but if I haven't heard anything within 24 hours (longer if it's a weekend) I might send an email just to check that everything is fine.
How about allowing her to list you as a reference on her CV/job applications? Then you can give her a glowing recommendation if anyone calls, explaining that while it is company policy not
I got 9/10 just by choosing the rudest possible answer for every single question. The one I got 'wrong' is one I forgot to answer. That's hardly my idea of a well-designed quiz. If The Gua
I just found out as well. No wonder I hadn't seen her around lately. Like many others I enjoyed reading her honest, forthright (sometimes harsh) comments. We translators have a way with wo
I was about to ask if Phil had ever bid on any of these jobs. Maybe someone was just in a hurry, or maybe they assumed you were busy. If you're on a good terms with the Project Manager pos
[quote]Merab Dekano wrote:
It is a positive thing, but why should you pay for it? Are the agencies somehow "camouflaged"? Cannot we find / discover / unravel them all by ourselves? Afte
[quote]The Misha wrote:
[quote]Kuochoe Nikoi-Kotei wrote:
[quote]The Misha wrote:
We are still to see, all of us, a case of a translator being sued for anything, anywhere. Feel
[quote]The Misha wrote:
We are still to see, all of us, a case of a translator being sued for anything, anywhere. Feel free to correct me if I am wrong. [/quote]
Alas, you are wrong:<
[quote]Triston Goodwin wrote:
If you like these kinds of videos, make sure to subscribe to my channel. I upload this kind of stuff every couple of weeks. There's a big red "subscribe" b
I steer clear of adult material, for example. Clients are usually quite understanding, possibly because there's no shortage of translators willing to work on that kind of thing.
[quote]Merab Dekano wrote:
I recall we used one Spanish idiom in a number of MTs: "estar en el ajo", which verbatim means "to be in garlic". However, in reality it means something like "t
Slightly off-topic, but I read the autobiography of a man who managed to raise a family solely on his church interpreting work. I say it's off-topic because everything he wrote about happe
All right, let's assume he's telling the truth for a moment. Let's say he's in Mexico and can't send money by Paypal (believable), xoom (never heard of it) or bank transfer (a likely story
[quote]Teresa Borges wrote:
As I entered the freelance translation world rather late in life, if I could do it all over again I would probably start at an younger age than I did but the
It depends on what I'm working on. If it's something that demands my full powers of concentration then I go for complete silence. If it's something relatively routine or I'm rereading
An opera singer named Masafumi Akikawa scored a hit in Japan in 2005 with a translation of the poem set to music.
http://en.wikipedia.org/wiki/Masafumi_Akik awa
I don't know if I'm
[quote]jyuan_us wrote:
They didn't answered you just because the PM just didn't want to be bothered with these kinds of question.
You might have lost a potential client. [/quote]
A
[quote]LilianBNekipelo wrote:
Just tell the client that this kind of stuff is against your worldview, and you were not notified about some graphic content of the translation beforehan
[quote]Jeff Whittaker wrote:
I just saw a new automated translation start-up specializing in "human powered translation" that posts jobs on an open dashboard for all to see. Translators
A combination of self-study, formal study (3 years at college) and an immersion lifestyle. I'm pretty good at self-study, but I haven't had the motivation since. If I did I'd probably know
[quote]Christian Esquivel wrote:
1. I met this translator who told me once:
"I don't care if I charge $1,000 USD for a 200K translation to be delivered in a week. I'll just use machin
[quote]Elda Veiga wrote:
Nope, she told in a public place how much she charged. Unfortunately, that was the real amount. [/quote]
Maybe she meant to write $8000 but slipped up and left a
The only thing on my desk right now apart from the computer is a bottle of water. It's boiling hot at this time of the year, so I take frequent sips. I'm also thinking of buying either a d
[quote]Philippe Etienne wrote:
As they didn't ask you bluntly to decrease your fees, maybe you should also find a way to wrap up your discount offer: they may feel weird about getting som
In my opinion as long as you can provide the same quality as other translators, there's no reason to charge less. There are companies willing to try newbies out and you can go a long way w
If you're talking about the 1.5 million character JP>EN job that was posted a couple of days ago, you might find it interesting to Google the outsourcer and check their reputation. Let's j
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.