Subscribe to Translation news Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Free localization resources from the world's top brands
N/A
Jun 14, 2017
1
(1,870)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Results of Slator's reader poll on business in 2017, TM-based discounts, languages which are difficult to find translators for
N/A
Jun 14, 2017
1
(1,666)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Machines to Replace Human Translators? They Already Have: English Tabloid    ( 1... 2)
N/A
May 15, 2017
23
(12,955)
Andy Watkinson
Jun 14, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EContent magazine names Smartling a 2017 product trendsetter for the digital content industry
N/A
Jun 8, 2017
1
(1,810)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Iconic’s language tech creates first English version of world’s oldest chemical journal
N/A
Jun 8, 2017
1
(2,041)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  UN adopts International Translation Day
N/A
Jun 1, 2017
11
(5,161)
Chris Says Bye
Jun 5, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Czech Linguist and Croatian Anthropologist Create an Inter-Slavic Language
N/A
Jun 5, 2017
1
(1,582)
esperantisto
Jun 5, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Dancing sign language interpreter raps with her hands interpreting for Snoop Dogg
N/A
Jun 5, 2017
1
(1,810)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  New earbuds promise real-time translation
N/A
May 18, 2017
3
(3,013)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  An algorithm summarizes lengthy text surprisingly well
N/A
Jun 4, 2017
1
(1,832)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Connections", a new magazine by, for and about translation professionals
N/A
May 3, 2017
2
(2,526)
Suyash Suprabh
Jun 3, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Freelance Isn't Free" Act goes into effect in NYC
N/A
Jun 2, 2017
3
(3,031)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How a Chief Procurement Officer sees translation
N/A
May 29, 2017
3
(3,163)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation news roundup for May
N/A
Jun 2, 2017
1
(1,904)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation platforms cannot replace humans-- but they are still astonishingly useful    ( 1... 2)
N/A
May 2, 2017
19
(10,594)
alex suhoy
May 31, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "The Language of Science and Education: An Expanded Glossary" now available in English and Arabic
N/A
May 2, 2017
1
(2,026)
Stephen Franke
May 2, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Google Chrome adds nine more language pairs to its neural machine translation functionality
N/A
Apr 29, 2017
1
(1,977)
Thayenga
Apr 29, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The 90s kids who got into translation in order to localize a video game into English
N/A
Apr 28, 2017
1
(1,954)
Ricki Farn
Apr 28, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The challenges of translation for Facebook
N/A
Apr 26, 2017
2
(2,166)
Michele Fauble
Apr 26, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What will the translation industry look like in 2022?
N/A
Apr 23, 2017
9
(5,341)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Two linguists working to rebuild the lost language of Myaamia
N/A
Apr 23, 2017
1
(1,904)
LilianNekipelov
Apr 23, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How is language consolidation affecting the world's 6,500 + languages?
N/A
Apr 20, 2017
7
(3,437)
Mario Chavez (X)
Apr 21, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper)
N/A
Apr 20, 2017
2
(1,906)
Mario Chavez (X)
Apr 20, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How one linguist used genetic principles to determine the origin of language
N/A
Apr 20, 2017
1
(2,036)
LilianNekipelov
Apr 20, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding
N/A
Apr 20, 2017
1
(1,723)
LilianNekipelov
Apr 20, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Growth in demand for professional translation services on YouTube's Translation Marketplace
N/A
Apr 18, 2017
6
(3,629)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Interview with Donna Parrish on the history of MultiLingual Magazine
N/A
Apr 17, 2017
1
(1,709)
Enrique Cavalitto
Apr 17, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  European Central Bank announces LSP and freelance winners of 2.4 million contract
N/A
Apr 5, 2017
5
(3,439)
Murad AWAD
Apr 8, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How one sign language interpreter helps visualize music
N/A
Mar 31, 2017
4
(2,576)
Detelina Mileva
Apr 7, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Mansplaining" makes its way into 33 other languages
N/A
Apr 5, 2017
7
(4,161)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Most popular translation productivity tools among Germany's technical translators according to the BDÜ
N/A
Apr 4, 2017
2
(2,054)
Ricki Farn
Apr 5, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Latest version of AP stylebook makes accommodations for "genderless" people
N/A
Mar 31, 2017
12
(5,107)
neilmac
Apr 4, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation News roundup for March
N/A
Mar 28, 2017
9
(4,355)
Jared Tabor
साइट कर्मी
Mar 31, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EU Parliament's Irish interpreter jobs not being filled    ( 1... 2)
N/A
Mar 21, 2017
21
(8,606)
FarkasAndras
Mar 30, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Jhumpa Lahiri talks about her translation of Domenico Starnone's "Ties"
N/A
Mar 14, 2017
3
(2,228)
Olivia Haber
Mar 29, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail
N/A
Mar 28, 2017
3
(2,797)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  New film shows the rich history of African American Speech
N/A
Mar 28, 2017
1
(1,635)
Murad AWAD
Mar 28, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pearl Linguistics files for bankruptcy
N/A
Mar 6, 2017
12
(5,496)
Patrick Wahl
Mar 28, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Adult language learning comes closer to native speech than previously thought
N/A
Mar 26, 2017
2
(2,090)
Christine Andersen
Mar 26, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Interview with the linguist behind the film Arrival
N/A
Mar 22, 2017
1
(1,752)
Stephen Franke
Mar 22, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
2
(2,093)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
1
(1,397)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
1
(1,490)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The man behind a 9,000-page, eight-volume Kannada dictionary that took 54 years to write
N/A
Mar 21, 2017
1
(1,420)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The Evolving English WordBank chronicles and preserves dialect
N/A
Mar 17, 2017
1
(1,633)
neilmac
Mar 17, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  25 English words that mean very different things in Britain and America    ( 1, 2... 3)
N/A
Sep 3, 2016
33
(15,340)
Adam Warren
Mar 17, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Shakespeare in Modern English" provides side-by-side translations of plays
N/A
Mar 12, 2017
7
(4,087)
Vera Schoen
Mar 14, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract
N/A
Mar 9, 2017
2
(1,757)
Mario Chavez (X)
Mar 10, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The Dictionary of American Regional English tracks down unwritten terms which are dying out
N/A
Mar 8, 2017
4
(2,382)
Robert Forstag
Mar 8, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Artist transforms Arabic words into pictures to illustrate their meaning
N/A
Mar 3, 2017
5
(2,737)
MollyRose
Mar 7, 2017
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »