Subscribe to Money matters Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Moneybookers confirmation
Ioana Bostan
Sep 1, 2006
12
(1,677)
Ioana Bostan
Sep 3, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDLi - get real and diversify your prices! :(
Mariusz Stepien
Aug 31, 2006
9
(1,305)
Piotr Wargan
Aug 31, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation rates (Mod: German to French, software user guide)
Miam21 (X)
Aug 30, 2006
2
(1,042)
Heinrich Pesch
Aug 31, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Grant Proposal Budget Eng/Spa to French/Arabic
Patricia Rosas
Aug 29, 2006
5
(1,115)
Patricia Rosas
Aug 30, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Does anyone know a specialized accounting soft for translators?
MariusV
Aug 25, 2006
5
(1,290)
Sophia Hundt (X)
Aug 28, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Finally--Payment Forced Out of Non-Paying Client
Ala Rabie
Aug 18, 2006
10
(1,973)
Ala Rabie
Aug 26, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Late payment fee - to charge or not to charge?
4
(1,200)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What happens when your agency is not paid by their client?    ( 1... 2)
Claudia Vale
Aug 23, 2006
26
(3,365)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  80$/1000 words for Japanese-Thai translation. Good enough for a newcomer?
banchongsan (X)
Jul 17, 2006
9
(1,588)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Charge for one day interpreting?
Nina Spencer
Aug 22, 2006
2
(982)
Sophia Hundt (X)
Aug 23, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Direct client: how to deal with?
Chantal Kamgne
Aug 21, 2006
12
(2,250)
Sandra Petch
Aug 22, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  About the WPPF-Chat group/list
2
(1,051)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Foreign freelancer in Finland :)
anulka
Aug 18, 2006
11
(1,641)
anulka
Aug 20, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Are you self-employed? Calculate your day's worth!    ( 1... 2)
Williamson
Aug 16, 2006
17
(4,965)
Samuel Murray
Aug 20, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  larger projects are more work, not less
Kevin Pfeiffer (X)
Aug 17, 2006
13
(2,054)
Chantal Kamgne
Aug 18, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is this rate reasonable for a large project?    ( 1, 2... 3)
Claudia Vale
Aug 15, 2006
34
(5,630)
Claudia Vale
Aug 18, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Recommend buying TO 3000 version 8 for a first time user?
8
(1,566)
Viktoria Gimbe
Aug 18, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Stroke based quotation
Marina Meier
Aug 8, 2006
8
(1,205)
Kevin Pfeiffer (X)
Aug 17, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Banking choices
Andy Bell
Aug 15, 2006
1
(1,020)
Dina Abdo
Aug 15, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What to do with such agencies?
4
(1,434)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Moneybookers in Ukraine
Marina Mrouga
Aug 2, 2006
2
(1,281)
Marina Mrouga
Aug 14, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much to charge for translating a libretto
3
(1,056)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Yet Another Twist on Same Old Scam
Sandra Alboum
Aug 11, 2006
3
(1,385)
Vito Smolej
Aug 11, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Average rates for Japanese subtitles translation
Gabriele Alliata
Aug 11, 2006
0
(802)
Gabriele Alliata
Aug 11, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Opening a bank account in EU
Levan
Aug 9, 2006
2
(1,333)
Woodstock (X)
Aug 10, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is there a lowest rate acceptable to translate a text or each translator establishes his/her rate?
10
(1,526)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  PayPal - Can one make more than 1 withdrawal per month?
2
(930)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Paypal in France
5
(1,226)
Ritu Bhanot
Aug 7, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  New Version of Old Scam
Sandra Alboum
Mar 15, 2006
8
(1,612)
mediamatrix (X)
Aug 7, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Setting up a free PayPal account
Josefine Stark
Jul 30, 2006
9
(1,792)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Paid per source or target language
eva75
Jul 31, 2006
11
(1,862)
eva75
Aug 5, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agencies whose currency is different than that of the country where you are based
12
(1,655)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Fake emails from PayPal received. Be careful!
Francesca Verd
Jul 31, 2006
3
(1,070)
jokerman
Aug 1, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Payment for newbies in UK
Anne Zielisch MCIL
Jul 27, 2006
3
(1,101)
Anne Zielisch MCIL
Jul 28, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  wedding ceremony
7
(1,938)
Timothy Barton
Jul 27, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to enforce a claim from an outsourcer in the US
Anna Maria Meli
Jul 27, 2006
4
(1,136)
BelkisDV
Jul 27, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pay Pal in Argentina / Urgent!
Victoria Abdelnur
Jul 19, 2006
8
(1,368)
Traduloc
Jul 25, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Freelancing in Germany on dependent visa
Ashwini Shankar
Jul 21, 2006
7
(2,930)
Ashwini Shankar
Jul 24, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Withdraw paypal via western union
camuippt
Jul 22, 2006
1
(1,243)
camuippt
Jul 24, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Getting paid
Dimitri Van Vossel
Jul 23, 2006
2
(1,393)
Steffen Walter
Jul 24, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What’ the common practice regarding the bank commissions?
Mihai Badea (X)
Jun 22, 2006
10
(1,864)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Paypal made me neither laugh nor cry!
James_xia
Jul 16, 2006
9
(2,402)
Ralf Lemster
Jul 22, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Opening an account abroad
Silvia Gentili
Jul 18, 2006
4
(1,272)
Silvia Gentili
Jul 18, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  English word count from Asian language translation
Anita Chiang
Jul 17, 2006
3
(1,512)
Anita Chiang
Jul 18, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to charge for DTP work?
john2006 (X)
Jul 12, 2006
4
(2,195)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Spain - cost of living, etc.
TranslateThis
Jul 15, 2006
9
(4,235)
Parrot
Jul 17, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Debt collection: establish a network of local debt collectors    ( 1... 2)
MariusV
Jun 26, 2006
18
(3,605)
MariusV
Jul 15, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Taxes in the UK
Laura Morarelli
Jul 14, 2006
5
(1,273)
Gillian Searl
Jul 15, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  what expenses can I include as teacher for reducing income tax?
kishore (X)
Jul 14, 2006
2
(980)
Magdalena Psiuk
Jul 14, 2006
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Correcting corrections to my own work - should I charge?
14
(2,137)
juvera
Jul 14, 2006
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »