Subscribe to Money matters Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  VoipBuster
Puicz (X)
Sep 23, 2005
0
(1,244)
Puicz (X)
Sep 23, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to re-negotiate project fee
Wilman
Sep 22, 2005
3
(1,526)
Wilman
Sep 22, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Getting paid betwwen Us and France
Julie FOLTZ
Sep 21, 2005
7
(1,577)
Julie FOLTZ
Sep 22, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Wire bank transfer fees from the UK to Panama
1
(2,577)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much money can I demand
Kirsten78 (X)
Sep 15, 2005
5
(1,858)
French2English
Sep 21, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What daily rate/conditions for onsite work?
Laure Delpech
Sep 20, 2005
2
(1,234)
Laure Delpech
Sep 21, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Warning - New Paypal scam "Security Center"
Anjo Sterringa
Sep 18, 2005
6
(2,039)
Kurt Porter
Sep 19, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much should I charge for writing articles on medical and scientific translation?
paula arturo
Sep 18, 2005
7
(1,436)
paula arturo
Sep 19, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Newbie - please advise if my rates are ok
11
(2,560)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How would you respond???    ( 1... 2)
Lagom
Aug 11, 2005
27
(5,156)
Bjørnar Magnussen
Sep 17, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Remote and in-house rates
achisholm
Sep 16, 2005
3
(1,362)
achisholm
Sep 17, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Tele-working for Indian and East European agencies that pay low rates - why?
12
(2,931)
Natacha Gillardeau
Sep 16, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much charge for an hour /work?
4
(1,536)
nettranslatorde
Sep 15, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Are my rates without taxes?
Gwens
Sep 14, 2005
4
(1,320)
Hester Eymers
Sep 15, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  'Translation of numbers' as part of fee
Mary McCusker
Sep 14, 2005
12
(2,155)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  how much to charge for 4 hour conference gig?
Denis Zavyalov
Sep 14, 2005
1
(1,291)
Victor Potapov
Sep 14, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Invoice before or after payment?    ( 1... 2)
21
(28,157)
Gwens
Sep 14, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do you accept the client's Trados analysis...
pcovs
Sep 13, 2005
11
(1,801)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Recognizing Red Flags for Overdue Accounts and the Best ways to Prevent them
Jianjun Zhang
Sep 14, 2005
0
(1,079)
Jianjun Zhang
Sep 14, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  UK tax return: is a French course an allowable expense although I translate only into German?
Sonja Allen
Sep 13, 2005
5
(1,459)
Heinrich Pesch
Sep 14, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Does anyone know if iKobo is reliable?
Cordioli
Sep 7, 2005
8
(1,554)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  real test or free ride from Belarus?
df49f (X)
Sep 11, 2005
9
(1,803)
Steffen Pollex (X)
Sep 13, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to charge for translations of just one sentence
Sabine Thaler
Sep 11, 2005
11
(3,336)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Please let mw know whether Paypal is safe and convenient to use in India?
priyadixit
Sep 10, 2005
0
(885)
priyadixit
Sep 10, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Online Bank Transfer - To a Brazilian bank account
Karen Picolin
Sep 8, 2005
4
(3,989)
Karen Picolin
Sep 8, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Credit control: when counter-attack huge payment delays with drastic measures?
5
(1,399)
FullCircle (X)
Sep 8, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What's the usual rate for translating English to Simplified Chinese (Mandarin)?
hit_ariel
Sep 8, 2005
1
(1,024)
Heinrich Pesch
Sep 8, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Cross border business. Less indirect taxation (VAT) but also less pension; what do you think?
Jason Willis-Lee
Sep 7, 2005
3
(1,209)
Anjo Sterringa
Sep 8, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agency refuses to pay because they had to proofread!    ( 1, 2... 3)
Viktoria Gimbe
Aug 31, 2005
38
(7,003)
Marie Gomes
Sep 8, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What to do about a faulty translation with numerous grammar and spelling mistakes?    ( 1... 2)
21
(3,935)
NancyLynn
Sep 6, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rates per character / line
10
(6,386)
diana bb
Sep 6, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Discount for errors in delivered translation...
ncfialho (X)
Sep 4, 2005
3
(1,506)
Lia Fail (X)
Sep 5, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  word count - actual calculations?
Rosalind Lobo
Sep 3, 2005
4
(1,317)
Uldis Liepkalns
Sep 4, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  It had to happen... An agency is late paying
PFB (X)
Sep 2, 2005
4
(1,574)
pcovs
Sep 3, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  TM rates
5
(1,634)
Marc P (X)
Sep 2, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Call regular phones in 21 countries @ ZERO cents/minute    ( 1... 2)
Mats Wiman
Aug 27, 2005
18
(4,297)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Forfait mensuel - monthly "retainer" instead of per-job billing    ( 1... 2)
Priscilla Whitaker
Aug 25, 2005
18
(3,523)
Priscilla Whitaker
Aug 31, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Advice on proofreading, evaluation and correction
Rebecca Hendry
Aug 30, 2005
8
(1,914)
Rebecca Hendry
Aug 30, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do you charge extra for lots of different files?
Channa Montijn (X)
Aug 25, 2005
12
(1,856)
Samuel Murray
Aug 29, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Charging for repetitions?    ( 1... 2)
Clara Rivera
Aug 25, 2005
19
(3,735)
Clara Rivera
Aug 26, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Summer invoicing blues    ( 1... 2)
Jason Willis-Lee
Aug 23, 2005
16
(3,289)
Viktoria Gimbe
Aug 24, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  URGENT!!!! Help with Trados rates
Débora D'Eramo
Aug 23, 2005
6
(1,686)
Débora D'Eramo
Aug 24, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Danger in using Paypal ??
Corinne O'Connor
Aug 21, 2005
11
(2,159)
Corinne O'Connor
Aug 24, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Quotations to Agencies
Alexandra Duckitt
Aug 22, 2005
9
(1,786)
Alexandra Duckitt
Aug 23, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Payment policies
3
(1,757)
Luca Tutino
Aug 23, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Novice freelancer faces payment problem - what should I do?    ( 1... 2)
Alanna
Jul 19, 2005
15
(3,214)
Alanna
Aug 22, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Payment postponed by a MONTH
Pawel Gromek
Aug 16, 2005
13
(2,284)
sonja29 (X)
Aug 22, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to charge for an home page! Urgently needed
Karine J.
Aug 21, 2005
3
(1,252)
Karine J.
Aug 22, 2005
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Uk translators only: is voluntary VAT registration worth it?
USER00230 (X)
Aug 20, 2005
6
(1,746)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to request for a paypal account?
Jeff.X
Aug 19, 2005
6
(1,507)
Brandis (X)
Aug 19, 2005
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »