Subscribe to Medical Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to get certified as a medical translator?
Rana Elshabasy
Feb 26, 2017
4
(4,820)
Ewa Olszowa
Feb 28, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation of a child vaccination card
Andi Liberty
Jan 3, 2017
6
(3,977)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Basic and advanced webinars on EMA/QRD templates for medical translators
Emma Goldsmith
Sep 19, 2016
1
(1,993)
Emma Goldsmith
Sep 27, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando Navarro
Andrea Catania
Nov 14, 2010
11
(15,516)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  USA Regulations re: reading level of translations
bettinakaiping
May 19, 2016
1
(2,291)
Shirley Lao
May 20, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDL trados termbase #01
Hany Salem (X)
Mar 6, 2016
2
(3,584)
Hany Salem (X)
Mar 7, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDL trados termbase #02
Hany Salem (X)
Mar 6, 2016
3
(4,313)
Hany Salem (X)
Mar 7, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Registration now open for the SAM 2016 Medical English Seminar!
1
(2,261)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Does the US ACA cover interpretation for psych services?
perfecta
Dec 30, 2015
2
(2,437)
perfecta
Jan 1, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Clinical trial: risk reduction
10
(5,150)
jyuan_us
Dec 29, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  ' Normalabteilung" vs 'medizinische Abteilung'?
Maria Pereira
Dec 20, 2015
0
(1,983)
Maria Pereira
Dec 20, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Advice for a new Chinese English medical specialist
yangjiaojiao
Dec 18, 2015
1
(2,432)
Dan Zhu
Dec 20, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
0
(2,060)
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translating Pharmaceutical documents and regulations.
Luke Mersh
Nov 30, 2015
8
(4,523)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation of medication from French to English
audetraduction
Nov 13, 2015
4
(3,156)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Seeking medical translation resources
neilmac
Oct 23, 2015
7
(4,147)
neilmac
Oct 25, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Looking for a good book on medical procedures- help needed
Luke Mersh
Sep 4, 2015
14
(6,042)
Luke Mersh
Sep 9, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Resource: Toxicological abbreviations A-Z explained
sylvie malich (X)
Mar 27, 2003
4
(3,696)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Survey on medical translation - who makes the better medical translator?
3
(3,510)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  “Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
0
(4,583)
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medical Interpreter Certification (USA)
JM González
Jul 12, 2015
0
(1,828)
JM González
Jul 12, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Seen on Facebook
DLyons
Jul 8, 2015
9
(4,794)
Dan Lucas
Jul 10, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report
Paul Dixon
Jun 30, 2015
0
(1,723)
Paul Dixon
Jun 30, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EMA updated their product information templates for all medicines for human use
2
(2,878)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Tomorrow Webinar on "Veterinary Medicine 101"
0
(1,911)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  does certification change within different states?
LucieA
May 4, 2015
4
(2,963)
LucieA
May 5, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  MRI - TECHNICAL LIST FOR RESONANCIA MAGNETICAL MACHINE
Isabelle Bruno
Mar 19, 2015
1
(2,282)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medical translators: Is this specialty field for me?
0
(1,965)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Obtaining operative reports in French and English
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
0
(2,175)
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  CPD programme for new and experienced medical & pharma translators
0
(1,960)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Working with case managers-Is it the interpreter's responsibility to check on patients?    ( 1... 2)
Adriana Johnston
Feb 15, 2015
20
(8,583)
Liviu-Lee Roth
Feb 18, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Protocol: Foreign medications and brand names
Richard Huddleson
Jan 22, 2015
3
(2,885)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Female fishermen?
rogadora (X)
Jan 27, 2015
8
(4,905)
Michael Wetzel
Jan 28, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medicine & Anatomy basics in Spanish
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
0
(2,065)
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  US vs UK English medical terminology glossary
3
(4,499)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  structure and organizing medical glossary
Luke Mersh
Oct 18, 2014
0
(1,645)
Luke Mersh
Oct 18, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do we laugh or cry?
DLyons
Oct 11, 2014
13
(5,609)
Edward Potter
Oct 12, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields?
Muhammad Said
Aug 11, 2014
8
(11,954)
Patricia Patho
Sep 28, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  No copyright ownership of medical translations?
Peter Leeflang
Sep 24, 2014
3
(2,594)
Michael Wetzel
Sep 25, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  MedTranslate Conference: Early bird rate ends today
Emma Goldsmith
Jul 21, 2014
5
(3,346)
Anne Diamantidis
Sep 17, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Drug not available in US
Patricia Bower
Sep 5, 2014
13
(6,211)
Michael Barnett
Sep 7, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medical sessions at ProZ.com's free virtual event
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
0
(1,639)
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  FREE classes
Javier Wasserzug
Oct 29, 2013
5
(4,305)
Hannah Keet
Aug 26, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  New version of the ”BLUE – BOX” requirements available
0
(3,068)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medical titles in text.
patyjs
Jul 4, 2014
4
(3,470)
Francina
Jul 6, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Практика для студента-переводчика в медицинской организации
0
(2,420)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  MedTranslate Conference 2014
1
(2,124)
abe(L)solano
Jun 4, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EMA templates - how to follow them?!
8
(8,368)
Emma Goldsmith
May 16, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  EMA Templates Appendix II MedDRA + ECDC translation memories
Anne Diamantidis
Apr 7, 2014
11
(5,704)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  New version of the Declaration of Helsinki
Emma Goldsmith
Jan 14, 2014
0
(1,920)
Emma Goldsmith
Jan 14, 2014
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »