Над чем работают переводчики

Поделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.

Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?

Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Localizing account management software


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
  • Слов: 4500
  • computers (software), computers
  • Trados Studio 2017
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Translating release notes for iOS app

iOS,app,release notes


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Localizing new strings for software update

desktop software,software update,strings,windows,update


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
  • computers (software)
  • SDL TRADOS
  • Завершено: 100%
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Testing a new macOS app build

macOS,app


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
  • computers (software)
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Localizing a new build for a macOS app - Backups and Restore


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
  • computers (software)
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Translation of release notes for new app build


Cool!

I Do That



  • mobile application
  • SDL TRADOS
(отредактировано)
Frédéric Combes, размещающий публикацию с TM-Town, поделился:

Localizing a new app build

macOS,app


Cool!

I Do That



  • английский => голландский
(отредактировано)