入会時期 May '22 取り扱い言語:
中国語 から 英語 英語 から 中国語 スペイン語 から 英語 スペイン語 から 中国語 英語 から スペイン語 スペイン語 (単一言語) 日本語 から 英語 中国語 (単一言語) 英語 (単一言語) 英語 から 日本語 スペイン語 から 日本語 日本語 から スペイン語 朝鮮語 から 英語 英語 から 朝鮮語 中国語 から 朝鮮語 日本語 から 朝鮮語 朝鮮語 から 中国語 オランダ語 から 英語 英語 から オランダ語 フランス語 から 英語 オランダ語 から 中国語 フランス語 から 中国語 英語 から フランス語 中国語 から フランス語 インドネシア語 から 英語 英語 から インドネシア語 インドネシア語 (単一言語) ロシア語 から 英語 インドネシア語 から 中国語 ロシア語 から 中国語 中国語 から オランダ語 中国語 から インドネシア語 英語 から ロシア語 中国語 から ロシア語 ギリシャ語 から 英語
Client-vendor relationship recorded successfully! Brittany WL. has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Brittany WL. - BIOTRAN, Inc Sales Manager Renton, Washington, 米国
現地時間 :13:50 PDT (GMT-7)
母国語: 英語 (Variants: US, UK)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again フィードバックは蓄積されません
フリーランス訳者とエイジェンシー / 会社 This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
5.0
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Desktop publishing, Transcription, Subtitling, Software localization, Website localization, Vendor management, Project management, Voiceover (dubbing) 専門分野: 医療: 製薬 医療: 器具 医療: 心臓病学 医療(一般) 医療: 歯科学 ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ 医療: 健康管理 自動車/車&トラック 特許 化学、化学工学
以下の分野も可能: コンピュータ: ハードウェア コンピュータ: ソフトウェア 工学(一般) 工学: 産業 IT(情報テクノロジー) インターネット、eコマース、電子商取引 SAP テレコミュニケーション コンピュータ(一般) 製造 オートメ化&ロボット学 国際団体 法: 契約 法: 特許、商標、著作権 法(一般) 芸術、美術& クラフト、絵画 農業 映画、TV、演劇 食品&乳製品 ジャーナリズム メディア/マルチメディア マーケティング/市場調査 言語学 金融(一般) ビジネス/商業(一般) 観光&旅行 繊維製品/衣服/ファッション 環境&生態学 教育/教授法 認定書、卒業証書、免許証、履歴書
More
Less
翻訳体験年数: 14. ProZ.comに登録済み: Apr 2020. 入会日: May 2022. N/A 英語 から 中国語 (American Translators Association) 英語 から ロシア語 (Togliatti State University) 英語 から 日本語 (American Translators Association) 英語 から フランス語 (American Translators Association) スペイン語 から 英語 (Asociación Catalana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción)朝鮮語 から 英語 (Translators Association of China) 日本語 から 英語 (The Japan Foundation) 英語 から スペイン語 (Agrupaci髇 de Int閞pretes de Conferencia de Espa馻)
More
Less
N/A Across, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, subtitle edit, Passolo, Projetex, SDLX, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System http://www.biotrancorp.com/ CV available upon request
キーワード: Translation, proofreading, MTPE, native speakers, Patent, Medical, IT
最後に更新されたプロファイル 20:44