Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English
Indonesian (monolingual)

Toni Faisal
Replying your emails under 5 minutes

Indonesia
Local time: 02:28 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(1 unidentified)

8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Toni Faisal is working on
info
Apr 17, 2023 (posted via ProZ.com):  The Parties agree to amend Additional Allowance ...more, + 34 other entries »
Total word count: 101550

User message
competitive and adjustable rate under volume, replying in minutes, fast and accurate translation, quick turnaround, 24/7 online, fast internet connection
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelAutomotive / Cars & Trucks
Mechanics / Mech EngineeringGames / Video Games / Gaming / Casino
Education / PedagogyForestry / Wood / Timber
Marketing / Market ResearchPetroleum Eng/Sci
ReligionIT (Information Technology)

Rates
English to Indonesian - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Indonesian to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Indonesian - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 25 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 19, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Indonesian: watch manual
General field: Other
Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English
MP120-MG-ES II

INSTRUCTIONS

BEFORE STARTING
• Read all instructions before use.
• Remove the insulation tape and press the [RESET] button at the back of the calculator before use.

POWER ON/OFF / PRINT ON / ITEM COUNT / CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH
▓ Turns calculator Off.
▓ Turns calculator On. Entries and results will appear on the display, but will not be printed out.
Entries and results will appear on the display and will be printed out.
▓ Set the switch to "ITEM" to print the number of times the [+]and [—] keys have been pressed (up to 999). The item count will be printed on the left hand side of the paper roll when the , , or keys are pressed.
▓ Set the switch to "CONV" position to perform currency conversion calculation functions. Entries and result will appear on the display and printout.
– Set the switch to and enter the currency conversion rate and press [C1] , [C2] or [C3] to store the
current rate.
– Press [C1] , [C2] or [C3] to recall the stored currency conversion rate.
– Press [$] to convert currency figure displayed from [C1] , [C2] or [C3] to the [$].
– Press [C1] , [C2] or [C3] to convert displayed figure from [$] to [C1] , [C2] or [C3].
*1 Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate US Dollar Amounts. When you convert from one national currency to another, the calculator internally converts the original currency to US dollars. This conversion result is the "intermediate US dollar amount". Next, the intermediate US dollar amount is converted to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout. For such a calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the intermediate US dollar amount. You can specify from 0 (*2) to 9 decimal places, for a floating decimal point (F). The intermediate US dollar amount is rounded off to the number of decimal places you specify.
*2 “0” is displayed when F ( floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting.
*3 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).

GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL - When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the totals are accumulated in the grand total memory. Each time is pressed, the subtotal number is printed with the symbols G+. When is pressed, the intermediate grand total is printed with the symbols G◇. Press successively to get the grand total followed by the symbols G .

RATE SET - Set switch to "RATE SET" for setting or recalling the tax and currency rate.

OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when "E" is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is electronically locked, and further operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by "0".
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed. (Buffer Register Overflow)
■ Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press the [RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be sure to set the calendar, clock, currency and tax rate again.

SPECIFICATIONS
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 0°C to 40°C
Calculating Capacity: 12 digits maximum
Dimension: 266mm (L) x 189mm (W) x 62mm (H)
Weight: 810g with backup battery
(Subject to change without notice)

REPLACING BACKUP BATTERY
•Memory backup battery retains the tax rate, currency rate, clock and calendar setting, when the power is off
or even when the AC cord is disconnected.
Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)
Battery life : Backup time 2 years
After replacing the back-up battery, press the [RESET] button. After resetting be sure to set the tax rate, currency rate, clock and calendar setting again.

CAUTION
• Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible. In case of electrical fault
(i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.








CLOCK & CALENDAR FUNCTION
• Used to switch between clock or calendar mode.
• Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode time setting.
• Used to set the date and time in calendar & clock mode.
• Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
• Used to select date format between "YYYY/MM/DD", "DD/MM/YYYY" or "MM/DD/YYYY" at calendar mode.
Note: The calendar, clock, tax, and currency rate will clear if all power sources and backup battery are disconnected.
In this case, please reset the settings.
- Date Setting
- Hold 3 second
- Return to calculation mode
- Time Setting

■ If switches below do not match the example, please set switches as shown.
1) Grand Total Calculation
2) Item Count
3) Percentage Calculation
4) Used to switch between 12 or 24 hour at time calculation mode.
5) Correct entry in blue color
6) Incorrect entry in red color
Translation - Indonesian
MP120-MG-ES II

PETUNJUK PENGGUNAAN

SEBELUM MENGGUNAKAN KALKULATOR
• Baca petunjuk secara menyeluruh sebelum menggunakan kalkulator.
• Lepaskan pita perekat dan tekan tombol [RESET] di belakang kalkulator sebelum mulai menggunakannya.

TOMBOL ON/OFF / CETAK / PENGHITUNG ITEM / KONVERSI MATA UANG
▓ Matikan kalkulator.
▓ Hidupkan kalkulator. Entri dan hasil akan terlihat di layar kalkulator, tetapi tidak akan dicetak.
Entri dan hasil akan terlihat dan akan dicetak.
▓ Setel tombol ke "ITEM" untuk mencetak berapa kali tombol [+] dan [—] telah ditekan (hingga 999 kali). Penghitung item akan dicetak di sisi kiri kertas gulung ketika tombol , , atau ditekan.
▓ Setel tombol ke posisi "CONV" untuk menggunakan fungsi konversi mata uang. Entri dan hasil akan terlihat di layar dan akan dicetak.
– Tekan tombol ke posisi dan masukkan kurs konversi mata uang dan tekan tombol [C1] , [C2] atau [C3] untuk menyimpan kurs mata uang terkini.
– Tekan tombol [C1] , [C2] atau [C3] untuk memanggil kembali kurs konversi mata uang.
– Tekan tombol [$] untuk mengkonversi angka mata uang yang ditampilkan dari tombol [C1] , [C2] atau [C3] ke tombol [$].
– Tekan tombol [C1] , [C2] atau [C3] untuk mengkonversi angka yang ditampilkan dari tombol [$] ke [C1] , [C2] atau [C3].
*1 Tentukan jumlah Tempat Angka Desimal untuk Jumlah Nilai Mata Uang Dolar Amerika. Ketika Anda mengkonversi dari mata uang suatu negara ke mata uang negara lain, kalkulator secara otomatis akan mengkonversi mata uang asli ke dolar Amerika. Hasil konversi ini adalah “jumlah nilai mata uang dolar Amerika”. Selanjutnya, nilai mata uang dolar Amerika akan dikonversikan ke mata uang tujuan. Alur langkah pengkonversian akan ditampilkan pada cetakan. Untuk proses penghitungan, Anda harus menggunakan prosedur berikut untuk menentukan banyaknya tempat angka untuk jumlah nilai mata uang dolar Amerika. Anda dapat menentukannya dari 0 (lihat *2) sampai 9 angka desimal, untuk sebuah angka pecahan desimal (F). Jumlah nilai mata uang dolar Amerika dibulatkan ke jumlah tempat angka desimal yang Anda tentukan.
*2 Angka “0” akan ditampilkan ketika F (angka pecahan) disetel untuk jumlah tempat angka desimal. F adalah setelan bawaan awal.
*3 Untuk kurs 1 atau di atasnya, Anda dapat memasukkan hingga 6 angka. Untuk kurs di bawah 1, Anda dapat memasukkan hingga 8 angka, termasuk angka 0 untuk angka bulat dan angka nol sebelum angka bukan nol (tetap bisa ditentukan meskipun hanya ada 6 angka penting, yang dihitung dari kiri dan dimulai dengan angka pertama bukan nol).

TOMBOL NILAI TOTAL / PENYETEL KURS
NILAI TOTAL – Ketika penghitungan sedang dilakukan dengan tombol GT berada pada posisi "ON", jumlah keseluruhan diakumulasikan ke dalam memori nilai total. Setiap kali tombol ditekan, angka subtotal akan dicetak dengan simbol G+. Ketika tombol ditekan, nilai total akan dicetak dengan simbol G◇. Tekan tombol beberapa kali untuk mendapatkan nilai total yang diikuti oleh simbol G .

PENYETEL KURS - Setel tombol ke "RATE SET" untuk menyetel atau mengembalikan nilai pajak dan kurs mata uang.

FUNGSI LIMPAH ATAS
Dalam situasi berikut, ketika simbol "E" ditampilkan pada layar, garis bertitik-titik akan dicetak, semua tombol akan dikunci secara elektronik dan tidak akan bisa melakukan pengoperasian lebih jauh lagi. Tekan tombol untuk menghapus limpah atas. Limpah atas terjadi ketika:
1) Hasil atau isi memori melebihi 12 angka ke sisi kiri titik angka desimal.
2) Dibagi dengan angka "0".
3) Kecepatan tahapan pengoperasian lebih cepat dibanding kecepatan proses kalkulasi. (Registrasi Penyangga Limpah Atas)
■ Gangguan elektromagnetik atau elektrostatis dapat mengakibatkan gagal fungsi pada layar, berubah bahkan hilangnya isi memori. Jika hal seperti ini terjadi, gunakan ujung pulpen (atau benda tajam lainnya) untuk menekan tombol [RESET] yang terletak di belakang kalkulator. Setelah melakukan penyetelan ulang, pastikan Anda telah menyetel ulang kalender, jam, mata uang dan tarif pajak.

SPESIFIKASI
Daya Arus: AC 120V, 60Hz
Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C
Kapasitas Kalkulasi: maksimum 12 angka
Dimensi: 266mm (P) x 189mm (L) x 62mm (T)
Berat: 810g dengan baterai cadangan
(Tunduk pada perubahan tanpa pemberitahuan)

MENGGANTI BATERAI CADANGAN
•Memori baterai cadangan tetap menyimpan tarif pajak, kurs mata uang, jam dan setelan kalender ketika daya kalkulator dimatikan atau kabel AC dilepaskan.
Baterai : 1 baterai Lithium (Tipe : CR2032)
Umur baterai : 2 tahun
Setelah melakukan penggantian baterai cadangan, tekan tombol [RESET]. Setelah melakukan penyetelan ulang, pastikan Anda telah menyetel ulang tarif pajak, kurs mata uang, jam dan kalender.

TINDAKAN PENCEGAHAN
• Penggantian baterai dengan tipe yang tidak sesuai dapat mengakibatkan ledakan. Buanglah baterai bekas sesuai dengan petunjuk yang diberikan.
• Bagian luar soket harus dipasang dekat dengan alat dan harus dapat dijangkau dengan mudah. Jika terjadi kerusakan listrik (misalnya; timbulnya asap), cabut segera steker dari stop kontak listrik.
.








FUNGSI JAM & KALENDER
• Digunakan untuk mengubah antara mode jam atau kalender.
• Digunakan untuk mengubah antara mode sistem 12 atau 24 jam di penyetelan waktu mode jam.
• Digunakan untuk menyetel tanggal dan waktu di mode kalender & jam.
• Digunakan untuk mengubah antara AM atau PM di penyetelan waktu mode jam.
• Digunakan untuk memilih format tanggal antara "TTTT/BB/HH", "HH/BB/TTTT" atau "BB/HH/TTTT" di mode kalender.
Peringatan: Kalender, jam, tarif pajak, dan kurs mata uang akan terhapus jika arus daya dimatikan atau baterai cadangan dilepaskan.
Dalam hal ini, setel ulang penyetelan.
- Penyetelan Tanggal
- Tekan dan tahan selama 3 detik
- Kembali ke mode kalkulasi
- Penyetelan Waktu

■ Jika tombol-tombol di bawah ini tidak sesuai dengan contoh, setel semual tombol seperti yang telah ditunjukkan.
1) Kalkulasi Nilai Total
2) Penghitung Item
3) Kalkulasi Persentase
4) Digunakan untuk mengubah antara mode sistem 12 atau 24 jam di mode kalkulasi waktu.
5) Entri yang benar berwarna biru
6) Entri yang salah berwarna merah

Glossaries Medicine, Oil
Translation education Other - Universal Networking Digital Language Foundation (UNDL Foundation)_(United Nation {UN} language foundation/yayasan bahasa PBB)
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (University of Teaching Training and Education (STKIP), verified)
English to Indonesian (University of Teaching Training and Education (STKIP), verified)
Indonesian (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators))
Memberships UNDL Foundation (United Nation language foundation), HPI
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Access, Trados Studio, XTM
Forum posts 24 forum posts
Website https://tonifaisaltranslator.wordpress.com/wp-admin/edit.php?post_type=jetpack-testimonial
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Toni Faisal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_016 Certified PROs

I will translate your documents with my experience as Search Engine Evaluator and my wide range interest of knowledge




I have translated hundreds thousands of words with almost all fields of translation. Some of my clients and my projects are:

Worlwide clients
1. America
2. Indonesia
3. Spain
4. Portugal
5. Hong Kong
6. India
7. Australia
8. China 

e-commerce

1. Localization of the biggest e-commerce website of China
2. Localization of the most famous brand of car safety seat of Netherlands
3. (As an active shopper on international and Indonesian e-commerces and experience in translating their websites, this is really makes me your best translator in handling your e-commerce or website localization)

Engineering

1. Translated documents from the biggest Oil & Gas company in America
2. Translated documents from one of the biggest Oil & Fluids company in America
3. Translated Navigation Tool documents from one of the most famous car brand of Japan

Search Engine Evaluation

1. I was a Search Engine Evaluator for a well known and famous search engine from China
2. I was listed in 3 biggest companies which concern in search engine evaluations
3. (This experience is very important for translating, I always visit many websites, social medias, e-commerces, and any things in online platform. By the rich experience in browsing whether in English and in Indonesian, it makes me the most feasible for your terms searching

App Translation

1. UpLive (Chatting/web broadcasting application on Google Play)
2. Time Wrap Guardian (game on Google Play)
3. Bumper Crop (game on Google Play)
4. Leo Privacy (application on Google Play)
5. Block WiFi Thief (application on Google Play)


Documents of Banks

1. Translated documents of Anti-fraud guidance for one of well-known Indonesian bank
2. Translated documents of Bank BRI
3. Translated documents of Bank Mandiri
4. Translated documents of Bank Muamalat
5. Translated documents of Bank Syariah Mandiri
6. Translated documents of Bank Maybank
7. Translated documents of Bank BTN
8. Translated documents of Bank Mayora
9. Translated documents of Bank Bukopin
10. Translated documents of Bank BCA
11. Translated documents of Bank HSBC
12. Translated documents of Bank Permata
13. Translated Statement of banks
10. (With monthly projects in finance, business, insurance, health and law from most of banks in Indonesia, I become very familiar with this field of expertise)

Medical

1. Tranlated documents from The National Agency of Drug and Food Control of Indonesia
2. Translated drug products for one of the biggest medicine company from U.S.A.
3. Translated eCligner (South Korean product of teeth stirrup)
4. Localized an application interface of PMS period, pregnancy for women

Certificates

1. Translated Graduation Certificates of University of Brawijaya
2. Translated Graduation Certificates of Bandung Institute of Technic
3. Translated Letter of Statements issued by Department of Population and Civil Registration
4. Translated documents of Tax Identification Number

Ministries of Indonesia

1. Translated documents from Ministry of Trade of Republic of Indonesia
2. Translated documents from Ministry of Finance of Republic of Indonesia
3. Translated documents from Ministry of Environment and Forestry of Republic of Indonesia
4. Translated documents from Ministry of Industry of Republic of Indonesia
5. Translated documents from Directorate General of Taxation of The Republic of Indonesia

Education
1. Localized an interface of ICT program for teachers
2. Being an english teacher for 10 years


Etc.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Indonesian12
Indonesian to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering4
Management4
Manufacturing4
Geography4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to Indonesian4
Indonesian to English2
1
Specialty fields
Marketing / Market Research1
Energy / Power Generation1
Electronics / Elect Eng1
Medical: Pharmaceuticals1
Cosmetics, Beauty1
Surveying1
Internet, e-Commerce1
Other fields
1
Keywords: english to indonesian native translator, translation, editing, proofreading, localization, search engine evaluator, english, indonesian, engineering, manual translation. See more.english to indonesian native translator, translation, editing, proofreading, localization, search engine evaluator, english, indonesian, engineering, manual translation, website localization. See less.




Profile last updated
Feb 20



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs