Translation glossary: Jur De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 478
« Prev Next »
 
Patienten-/Mandantenstammficheiro/registo de pacientes/clientes/constituintes 
немецкий => португальский
Pauschalierter Anspruchedireito fixo/reinvindicação fixa 
португальский => немецкий
PB: RAe Fröhlich u. Koll. (OF-44)Mandatários: Advogados Fröhlich e col. (OF-44) 
немецкий => португальский
Pensionsabfindung(valor de) compensação da reforma 
немецкий => португальский
persönlichen Verkehrvisitas/encontros 
немецкий => португальский
Personalwahleneleições dos representantes do pessoal 
немецкий => португальский
Pflichtteilrecht(quota de) sucessão legitimária 
немецкий => португальский
Postenitens 
немецкий => португальский
Prüfungsmerkmalecaracterísticas (de teste) 
немецкий => португальский
Preisgleitformelfórmula de indexação de preços 
немецкий => португальский
Primärinsiderinsider (com informações) da primeira linha 
немецкий => португальский
proporcionalmente extremadader Anforderungen, die höchsten Ansprüchen im entsprechenden Maße gerecht werden 
португальский => немецкий
quittierte vollstreckbare Ausfertigung(entregar) com recibo passado a certidão (desta sentença) 
немецкий => португальский
Rangklasseclassificação (conforme) 
немецкий => португальский
Raserdeliktdelito por excesso de velocidade conforme as definições estabelecidas 
немецкий => португальский
Räumungsvergleich"Räumungsvergleich" (Alemanha, acordo sobre ação de despejo) 
немецкий => португальский
Rötungsublinhar/marcar a vermelho 
немецкий => португальский
rechtmässigconforme ao direito/legal/legítimo 
немецкий => португальский
Rechtsantragsstellebalcão/serviço de apresentação de questões jurídicas 
немецкий => португальский
Rechtsbehelfsbelehrunginstrução judicial sobre recursos 
немецкий => португальский
Rechtsbehelfsbelehrunginstrução judicial sobre recursos 
немецкий => португальский
Rechtsgutträgertitulares/detentores de valores/bens jurídicos 
немецкий => португальский
RechtspflegergesetzRechtspflegergesetz (lei reguladora (do estatuto e da competência de/) para auxiliares judiciais 
немецкий => португальский
Rechtsverhältnissesituaçao/condição jurídica 
немецкий => португальский
Rechtsverhältnisse an....relações jurídicas referente... 
немецкий => португальский
Regellaufzeitenprazos comuns/normais 
немецкий => португальский
Regressierungdar início ao recurso/reivindicação por perdas e danos 
немецкий => португальский
Regresskostenindemnização/custos por perdas e danos 
немецкий => португальский
Regressverzichtrenúncia do direito de regresso/do pedido de perda e danos 
немецкий => португальский
Rentenbezugsbescheinigungcertificado/atestado de atribuição de pensão 
немецкий => португальский
Restkreditversicherungseguro no valor do saldo da dívida/do crédito 
немецкий => португальский
Rubrumtimbre/título/preâmbulo 
немецкий => португальский
Rückanmietung=Sale-Lease-Back-VerfahrenNicht identisch 
немецкий => португальский
Ruhegeldpensão profissional/complementar paga pela empresa 
немецкий => португальский
Sachantragrequerimento fa(c)tual 
немецкий => португальский
Sammelaktenzeichenreferência geral do processo 
немецкий => португальский
Schäden ideeller Artdanos imateriais 
немецкий => португальский
Schöffengerichttribunal do/de júri 
немецкий => португальский
Scheidungsbegehrenpedido de divórcio 
немецкий => португальский
Scheidungsverbundprocesso de divórcio com os correspondentes acordos anexados 
немецкий => португальский
schichtbedingt über derhoras extras devido ao (horário do) turno 
немецкий => португальский
Schlussvermerknota conclusiva 
немецкий => португальский
Schutzbehauptungalegação/declaração de autodefesa 
немецкий => португальский
sein Bewenden habenmanter o acordo 
немецкий => португальский
selbst.por conta própria 
немецкий => португальский
selbstkontrahierenauto-contratação 
немецкий => португальский
selbstschuldnerischcom garantia solidária 
немецкий => португальский
Selbstverlängerungsklauselcláusula de auto-renovação/ renovação automática 
немецкий => португальский
sich an jemandem schadlos haltenpedir uma indemnização/compensação 
немецкий => португальский
Sie kann ihren Betrieb ganz oder teilweise in verbundene Unternehmen ausgliederna sociedade pode subcontratar empresas parceiras para realizar operações, parcialmente ou por inteir 
немецкий => португальский
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search