This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Qudsia Lone संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 06:30 उर्दू से अंग्रेजी + ...
Jun 18, 2009
Hello,
I was wondering if an Urdu-English translator specifically, or someone dealing with translations between English and another language using Arabic script (Arabic, Persian), give me some feedback regarding the benefits of using SDL Trados. Please mention any Pros and Cons you have experienced, as well as the Trados version you use. Thankyou.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lenguamundo स्पेन Local time: 12:30 सदस्य (2007) स्पेनी से उर्दू + ...
Using Trados
Jul 20, 2009
Hi Qudsia,
I have been using trados since a long.
The benefit of using Trados is that you can avoid translation of the same segments again and again. Sometimes, when you clean the file after the job is done, you can find a broken text problem, but you can fix this using the option "Fix broken text" in word 2003. Mostly the Urdu translators avoid to work in Trados but if you have good command and knowledge about what to do then it can be very useful tool for you.
Another problem... See more
Hi Qudsia,
I have been using trados since a long.
The benefit of using Trados is that you can avoid translation of the same segments again and again. Sometimes, when you clean the file after the job is done, you can find a broken text problem, but you can fix this using the option "Fix broken text" in word 2003. Mostly the Urdu translators avoid to work in Trados but if you have good command and knowledge about what to do then it can be very useful tool for you.
Another problem is with the font settings but also this can be solve once the job is done. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Qudsia Lone संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 06:30 उर्दू से अंग्रेजी + ...
विषय आरंभकर्ता
Thank you!
Aug 12, 2009
Thank you for sharing your experience.
Do you have any experience with the 2009 TRADOS product? I read some comments that one cannot use it with the Word format and there are issues with converting the files back to Word format.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Haris Ali Dogar पाकिस्तान Local time: 15:30 अंग्रेजी से उर्दू + ...
Fix broken text
Nov 30, 2009
Please tell me how can I fix the broken text while using Word 2007 ??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Qudsia Lone संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 06:30 उर्दू से अंग्रेजी + ...
विषय आरंभकर्ता
Broken Text
Nov 30, 2009
Harisali I don't know the answer to your question, but have you tried looking it up in the help section of Word 2007? If Word 2003 has a feature to fix the problem, 2007 should as well.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lenguamundo स्पेन Local time: 12:30 सदस्य (2007) स्पेनी से उर्दू + ...
Broken text
Nov 26, 2010
Hi guys.
I don't know if I am on time. It seems a year late.
better late than never!!
Word 2007 has no option to repair the broken text.
Use 2003 option fix broken text.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value