This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Natalia Pedrosa Spain Local time: 13:53 Member (2012) English to Spanish + ...
Very interesting article
Sep 1, 2015
Althoug I wonder if the managers know the translator's progress in real time, won't they be a bit pushy for the translator to complete the translation earlier?
Just wondering.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ricki Farn Germany Local time: 13:53 English to German
'A bit pushy' doesn't even begin to describe it
May 11, 2016
I know people (not translators) at the European Commission, and they agree that EU translators have an extremely stressful job. On the one hand because they are expected to be lightning fast, on the other hand because they are asked to preserve all the ambiguities and woolly stuff politicians and their minions say. For this, they are paid handsomely, but I don't think many of us would really want their jobs -- I know there are lots of applicants for each opening, but those still represent a tiny... See more
I know people (not translators) at the European Commission, and they agree that EU translators have an extremely stressful job. On the one hand because they are expected to be lightning fast, on the other hand because they are asked to preserve all the ambiguities and woolly stuff politicians and their minions say. For this, they are paid handsomely, but I don't think many of us would really want their jobs -- I know there are lots of applicants for each opening, but those still represent a tiny percentage of translators. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.