Confirmation of aligned reference material
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Iris Kleinophorst
Iris Kleinophorst
Iris Kleinophorst  Identity Verified
जर्मनी
Local time: 05:32
चीनी से जर्मन
+ ...
Oct 9, 2020

Hi,

I am translating a project with aligned reference material that should be revised before using it for the translation.

Does anybody have an idea how to set up the pretranslation settings so that translation matches from the current text (i.e. segments that I have already revised/translated myself) are inserted and confirmed automatically while matches from the aligned translation may be inserted but not confirmed as translated?

I have already played aro
... See more
Hi,

I am translating a project with aligned reference material that should be revised before using it for the translation.

Does anybody have an idea how to set up the pretranslation settings so that translation matches from the current text (i.e. segments that I have already revised/translated myself) are inserted and confirmed automatically while matches from the aligned translation may be inserted but not confirmed as translated?

I have already played around with basically all settings in the Project settings - Pretranslation window as well as the Matches - Fuzzy Search window. So far, nothing has worked. I have checked "Set segment status to 'Check pretranslation' if aligned segment was used" and set the status for pretranslated segments to "As reference segment" (the status of the aligned segments is "Alignment checked") as there is no option to set a lower status. I have done this in the project settings as well as the User Preferences.

Whatever I have tried, I will either get ALL 100% matches (alignment plus current translation) automatically inserted and confirmed or none.

Does anyone have an idea how to solve this?

TIA, Iris
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Confirmation of aligned reference material






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »