Problemas para encontrar mentor italiano-español
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: José M. Narbona (X)
José M. Narbona (X)
José M. Narbona (X)  Identity Verified
स्पेन
Local time: 03:19
इतालवी से स्पेनी
Nov 5, 2015

Hola a todos los compañeros de Proz.com. Estoy intentando abrirme paso en el campo de la traducción profesional y para ello, como bien sabéis, es necesario presentar algo de experiencia documentada, por ello estoy interesado en realizar un periodo de prácticas como traductor italiano-español que pueda posteriormente añadir como experiencia a mi currículo.

He echado un vistazo a los mentores que se ofertan en Proz, pero no hay ninguno para mi combinación lingüística (i
... See more
Hola a todos los compañeros de Proz.com. Estoy intentando abrirme paso en el campo de la traducción profesional y para ello, como bien sabéis, es necesario presentar algo de experiencia documentada, por ello estoy interesado en realizar un periodo de prácticas como traductor italiano-español que pueda posteriormente añadir como experiencia a mi currículo.

He echado un vistazo a los mentores que se ofertan en Proz, pero no hay ninguno para mi combinación lingüística (italiano-español), ¿qué alternativa habría para poder realizar un periodo de prácticas? Gracias de antemano por vuestra atención y vuestra ayuda.
Collapse


 
Paula Durrosier
Paula Durrosier  Identity Verified
आर्जेंटीना
Local time: 22:19
अंग्रेजी से स्पेनी
+ ...
Debes ser miembro de ProZ.com para participar en el programa Nov 9, 2015

Hola, José

En el caso de no encontrar un mentor adecuado para el par de idiomas que mencionás, te recomiendo solicitar ayuda en la página de intercambios de ProZ.com , http://www.proz.com/exchange .
Recordá también que podes buscar más mentores en la pestaña ''More ProZ.com mentors"
... See more
Hola, José

En el caso de no encontrar un mentor adecuado para el par de idiomas que mencionás, te recomiendo solicitar ayuda en la página de intercambios de ProZ.com , http://www.proz.com/exchange .
Recordá también que podes buscar más mentores en la pestaña ''More ProZ.com mentors" en esta sección http://www.proz.com/pages/mentors .

Sin embargo, por favor tené en cuenta que el programa está disponible únicamente para miembros del sitio. En caso de que quieras formar parte del programa, podés unirte a ProZ.com acá http://www.proz.com/membership/

Ante cualquier otra duda, también podes comunicarte a través del centro de asistencia de ProZ.com

¡Saludos!

M. Paula Durrosier
ProZ.com Site Staff
Collapse


 
José M. Narbona (X)
José M. Narbona (X)  Identity Verified
स्पेन
Local time: 03:19
इतालवी से स्पेनी
विषय आरंभकर्ता
Gracias Nov 9, 2015

Hola M. Paula.
Gracias por sus indicaciones. Siguiendo su consejo, acabo de publicar el anuncio en la sección "exchange". Espero poder encontrar allí alguna persona que se ofrezca a tutorizarme las prácticas. En el listado de tutores (mentors) no he visto ninguno que trabaje en mi combinación de idiomas; los hay de español a italiano, pero no al contrario. Había pensado en darme de alta como miembro en el momento en que supiera que hay tutores en mi combinación lingüística. O
... See more
Hola M. Paula.
Gracias por sus indicaciones. Siguiendo su consejo, acabo de publicar el anuncio en la sección "exchange". Espero poder encontrar allí alguna persona que se ofrezca a tutorizarme las prácticas. En el listado de tutores (mentors) no he visto ninguno que trabaje en mi combinación de idiomas; los hay de español a italiano, pero no al contrario. Había pensado en darme de alta como miembro en el momento en que supiera que hay tutores en mi combinación lingüística. Obviamente, me daré de alta para poder beneficiarme de dicho programa.

Un cordial saludo.

[Editado a las 2015-11-09 22:07 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas para encontrar mentor italiano-español






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »