This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
That article has mainly two sources, namely the ATA and the government's statistics department.
...
Does anyone know what study or report this information is based on?
The statistics for the UK are similar (I don't have a link), this wouldn't include all the translators who work for very little. Also, looking at the Proz.com job board gives me as a newcomer the impression that the rates recommended for my language pair are rather inflated?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac स्पेन Local time: 04:06 स्पेनी से अंग्रेजी + ...
It depends
Oct 6, 2014
I live and work in Spain and although the rate cited is half of my current standard hourly fee, I can imagine that if I was just starting out and desperate for work - and didn't mind translating in-house - then I might consider it. And 18 euros is twice the hourly rate my friend was earning recently doing hard manual labour in a scrapyard...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeff Whittaker संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 22:06 स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Where I live...
Oct 6, 2014
... the minimum wage for the big yellow M is equivalent to 6 € per hour before taxes and that is not including health insurance...
SwissLocalizer wrote:
Where I live, 18€ is the hourly wage at the big yellow M... and that is a wage, so as a freelancer you would earn much less than that.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elizabeth Tamblin यूनाइटेड किंगडम Local time: 03:06 फ्रांसीसी से अंग्रेजी
Sounds good to me!
Oct 6, 2014
Well compared to the rates I've had so far, it's pretty good.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
@ Elizabeth: You're actually working for less then 18 € per hour as a freelancer? Did I get that right?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elizabeth Tamblin यूनाइटेड किंगडम Local time: 03:06 फ्रांसीसी से अंग्रेजी
@Andrea
Oct 7, 2014
Yes, I'm still trying to get established - I've earned hardly any money this year, in fact. Most of the work I do these days is pro bono.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriele Demuth यूनाइटेड किंगडम Local time: 03:06 अंग्रेजी से जर्मन
Same here!
Oct 7, 2014
I have just started to look for work at decent rates, over the last year I have been on websites, where as it seems very qualified people sell translations for peanuts. I might have gone the wrong way about gaining experience, but I have been busy and earned next to nothing.
Also, I regularly see job adverts for translators at GBP7 to 10 per hour, some of them are in London! I can only hope that they don't expect much at that rate.
[Edited at 2014-10-07 08:44 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.