This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Has anyone ever been requested to work with a gettext file (the extension is .pot but has nothing to do with powerpoint). From my brief web research, this is an opensource program.
I was able to open it in Wordpad, but am not sure what needs translation.
Thanks for any help you can provide. Christina
[Subject edited by staff or moderator 2004-11-02 06:32]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Tucker (X) United Kingdom Local time: 06:39 German to English + ...
.po .pot files
Nov 1, 2004
KBabel, a translation tool for these files, exists as standard software on Linux distributions. poEdit seems to be a cross-platform tool for editing them.
Have just downloaded and installed poEdit (as well as GTranslator, another Linux tool) and it does seem to be something of a translation tool - not just a plain editor.
[Edited at 2004-11-02 01:53]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 07:39 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Try PoEdit
Nov 2, 2004
CML wrote: Has anyone ever been requested to work with a gettext file (the extension is .pot but has nothing to do with powerpoint). From my brief web research, this is an opensource program.
It is not a program. It is a file format. You can edit it using various tools, but I suggest PoEdit for Windows. In PoEdit the strings that need translating are extracted and presented. Read the PoEdit helpfile before starting on the translation, especially for the definition of a "fuzzy" translation.
I hate PO files. I prefer CSV (which can be translated in MS Excel using Wordfast). There are tools that can convert losslessly between PO and CSV, but they work in Linux and are hard to configure unless you know Linux well.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Tucker (X) United Kingdom Local time: 06:39 German to English + ...
Further comments
Nov 2, 2004
... work with a gettext file (the extension is .pot ...
My understanding is that 'gettext' is a/the tool used to extract the text which is to be translated from the computer program. This extracted text is then saved as .pot file which serves as the template which translators can load/download onto their computers.
... but am not sure what needs translation.
I think translations of the text strings between the quotes following 'msgid' need to be placed bet... See more
... work with a gettext file (the extension is .pot ...
My understanding is that 'gettext' is a/the tool used to extract the text which is to be translated from the computer program. This extracted text is then saved as .pot file which serves as the template which translators can load/download onto their computers.
... but am not sure what needs translation.
I think translations of the text strings between the quotes following 'msgid' need to be placed between the quotes following 'msgstr'. KBabel, poEdit and GTranslator seem to facilitate this but presumably it is possible to do it just using a text editor such as Notepad. The file with the translation is supposed to be saved with a .po extension, and some information is generally required at the beginning of the file.
.pot files already in English are the only ones I have so far found "sitting on the web waiting for translation" - looking at these is therefore really all the "experience" I have. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.