Sample English text for Japan Environment Agency Reports
Autor vlákna: CalumR
CalumR
CalumR  Identity Verified
Japonsko
Local time: 10:26
japonština -> angličtina
Sep 24, 2009

Hi everybody,

I was wondering if anyone has come across a sample English text for the 最終報告書 published by the 環境庁 in Japan.

I regularly come across these documents, but have yet to find a good English sample text.

I have two files to work on this time,

XXのヒメダカ(Oryzias latipes)に対する延長毒性試験一14日間

and

YY のオオミジンコ(Daphnia magna)に対する繁殖阻�
... See more
Hi everybody,

I was wondering if anyone has come across a sample English text for the 最終報告書 published by the 環境庁 in Japan.

I regularly come across these documents, but have yet to find a good English sample text.

I have two files to work on this time,

XXのヒメダカ(Oryzias latipes)に対する延長毒性試験一14日間

and

YY のオオミジンコ(Daphnia magna)に対する繁殖阻害試験


Any ideas where a good sample text might be found?

Thanks very much in advance.
Collapse


 
hayam_fly
hayam_fly  Identity Verified
Local time: 10:26
japonština -> francouzština
+ ...
Database of the Environment Research Fund - Japan Sep 24, 2009

Hello,

I am not sure how useful it can be for your current project, but here is a link to the database of the Environment Japan Fund containing final reports in Japanese and in English.
http://www.env.go.jp/earth/suishinhi/wise/j/kensaku.htm


[Edited at 2009-09-24 07:36 GMT]


 
CalumR
CalumR  Identity Verified
Japonsko
Local time: 10:26
japonština -> angličtina
AUTOR TÉMATU
Thank you Sep 25, 2009

Thanks very much for posting a reply.
Actually what I'm looking for is a report written in English that conforms to the Japanese text that I will potentially be translating.
It's one of the standard reports published by the Japan Environment Agency, but I just can't seem to find an English sample on the web.
Here's hoping and thanks again....
Calum


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sample English text for Japan Environment Agency Reports






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »