This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Können Sie mir schreiben, was man beim Dolmetschen (Deutsch-Usbekisch, Deutsch-Russisch) machen muss was nicht (auf jeden Fall nicht). Was muss man auf Notizbuch schreiben muss und was nicht.
Sie können mir Links und Webseiten und pdf Dateien schreiben.
Danke im Voraus!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edith Kelly स्विट्जरलैंड Local time: 21:10 सदस्य जर्मन से अंग्रेजी + ...
Notizentechnik lernen
Mar 13, 2016
Das ist das A & O. Es gibt Kurse dafür, auch online Kurse. Auch gibt es Bücher
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.