Was ist los??? विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Helena Diaz del Real
|
Hallo Kollegen,
ich habe einen Problem mit Trados Studio 2014.
Ich weiß nicht, was passiert ist, nur auf einmal hat sich die Datei, die ich übersetzte und der Trados geschlossen. Und jetzt kann ich die fast fertige Übersetzung nicht mehr öffnen!
Suche ich sie durch "zuletzt besuchten Dateien" auf, geht das öffnen nicht. Versuche ich Trados wieder zu öffnen, bekomme ich die Aussage "Ein Aufrufziel hat einen Ausnahmefehler verursacht". Versuche ich die... See more Hallo Kollegen,
ich habe einen Problem mit Trados Studio 2014.
Ich weiß nicht, was passiert ist, nur auf einmal hat sich die Datei, die ich übersetzte und der Trados geschlossen. Und jetzt kann ich die fast fertige Übersetzung nicht mehr öffnen!
Suche ich sie durch "zuletzt besuchten Dateien" auf, geht das öffnen nicht. Versuche ich Trados wieder zu öffnen, bekomme ich die Aussage "Ein Aufrufziel hat einen Ausnahmefehler verursacht". Versuche ich die xliff-Datei von ihren gespeicherten Ort aus zu öffnen, muss ich Trados wieder von vorne installieren!!!! (Ich kriege einen Fenster mit der Aussage: "Dieser Assistent wird Ihnen bei der einmaligen Einrichtung von SDL Trados Studio behilfliich sein").
Was ist da los??? Was kann ich machen um an meine Datei wieder zu kommen???
Schon jetzt vielen Dank für Eure Hilfe und Unterstützung!
Verzweifelte Grüße,
Helena ▲ Collapse | | | Maria Popova बलगारिया Local time: 21:38 सदस्य (2011) जर्मन से बल्गारी Studio neu installieren | Aug 12, 2014 |
Hallo Helena,
ich würde Studio neu installieren. Zuerst die Lizenz zurücksenden und dann herunterladen und neu installieren.
Viel Erfolg!
Maria | | | Update als Ursache? | Aug 12, 2014 |
Hallo Helena,
kann es sein, dass das Problem durch ein automatisches Update verursacht wurde? Letzte Woche gab es nämlich eins für Studio 2014. Während des Updates wird Trados geschlossen. Danach ist es normal, dass der Assistent für die "erstmalige Einrichtung" erscheint, in dem man dann erneut die gewünschten Sprachen auswählen muss.
Kannst du diesen Assistenten anzeigen und durchlaufen? Was passiert, wenn du das gemacht hast?
Viel Erfolg!
... See more Hallo Helena,
kann es sein, dass das Problem durch ein automatisches Update verursacht wurde? Letzte Woche gab es nämlich eins für Studio 2014. Während des Updates wird Trados geschlossen. Danach ist es normal, dass der Assistent für die "erstmalige Einrichtung" erscheint, in dem man dann erneut die gewünschten Sprachen auswählen muss.
Kannst du diesen Assistenten anzeigen und durchlaufen? Was passiert, wenn du das gemacht hast?
Viel Erfolg!
Annette
[Bearbeitet am 2014-08-12 07:39 GMT] ▲ Collapse | | | Maria und Annette: Vielen herzlichen Dank! | Aug 12, 2014 |
Hallo Maria, Hallo Annette,
vielen herzlichen Dank für Eure Antworten.
Ja, es hat geklappt. Neu installieren war wohl nicht notwendig, aber ich habe den Assistent wieder und "zum ersten mal" durchlaufen müssen und die fünf Sprachen eingegeben.
Jetzt ist alles im Lot und ich wieder glücklich! 
Ich danke euch ganz herzlich und hoffe ich kann euch mal auch so sehr helfen, wie Ih... See more Hallo Maria, Hallo Annette,
vielen herzlichen Dank für Eure Antworten.
Ja, es hat geklappt. Neu installieren war wohl nicht notwendig, aber ich habe den Assistent wieder und "zum ersten mal" durchlaufen müssen und die fünf Sprachen eingegeben.
Jetzt ist alles im Lot und ich wieder glücklich! 
Ich danke euch ganz herzlich und hoffe ich kann euch mal auch so sehr helfen, wie Ihr mir geholfen habt. Dankeschön!
Schöne Grüße aus der spanischen Costa Brava,
Helena ▲ Collapse | |
|
|
Alexandra Blatz जर्मनी Local time: 20:38 सदस्य (2005) अंग्रेजी से जर्मन + ... nach update "erstmalige Einrichtung"... | Apr 24, 2016 |
Wir schreiben das jahr 2016 und nach dem letzten update erscheint immer noch "erstmalige Einrichtung"...kann man das nicht abstellen jedes Mal die Sprachen erneut eingeben zu müssen ??? | | | Änderungen an Software | Apr 24, 2016 |
Alexandra Blatz wrote:
Wir schreiben das jahr 2016 und nach dem letzten update erscheint immer noch "erstmalige Einrichtung"...kann man das nicht abstellen jedes Mal die Sprachen erneut eingeben zu müssen ???
Nun, wer schon mal Software entwickelt hat, der weiß, dass dem Laien als simpel erscheinende Dinge manchmal nur aufwendig und/oder problematisch zu ändern sind. Und dass vieles in einem anderen Szenario plötzlich gar nicht mehr sinnlos erscheint. Da jeder Nutzer und jeder PC anders ist und arbeitet, ist der Entwickler gut beraten, grundsätzlich "defensiv" zu programmieren, d. h. im Zweifel geht Funktionssicherheit vor unwichtigen Schönheitsmängeln. Wenn "jedes Mal" nur alle paar Monate oder noch seltener ist ...
Was man aber schwer kritisieren muss, sind automatisch erzwungene oder gar heimliche Updates oder Update-Versuche. Es darf nicht sein, dass man mitten in der Arbeit an einem Projekt den PC-Stecker aus der Wand gezogen bekommt, weil die Putzfrau den Staubsauger einstöpseln möchte. Grrrhh!
Updates bitte NUR nach Benachrichtigung und mit der Möglichkeit, das Update zu einem vom Nutzer völlig frei gewählten Zeitpunkt (als ggf. auch nie) durchzuführen. Da darf auch kein "verwirrender" Assistent automatisch starten, da darf nur ein Fenster mit der Meldung "Es ist ein Update verfügbar!" und einem "OK, ich habe das zur Kenntnis genommen"-Button erscheinen, und nach dem OK muss das Programm ohne das Update exakt so weiterarbeiten wie zuvor. Dann kann der Nutzer irgendwann später das Update durchführen, falls er das überhaupt möchte. | | | इस मंच के लिए कोई मध्यस्थ नहीं है साइट के नियमों के उल्लंघन की सूचना देने या सहायता के लिए कृपया साइट स्टाफ » से संपर्क करें Was ist los??? TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |