This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fehlermeldung
Seit einiger Zeit tritt bei mir folgendes Problem auf: Ich öffne ein Dokument in trados und aktiviere ein TM. Ist das Dokument geladen und der Cursor steht auf dem ersten Segment, erscheint die Fehlermeldung. Ich bestätige mit "ok" und wechsele zu Segment 2. Die Fehlermeldung erscheint erneut. So geht das mit jedem weiteren Segment.
Speichere ich ein Segment ab, erscheint die Fehlermeldung "TM update failed.". Die Übersetzung wird aber trotzdem im aktivierten TM ges... See more
Fehlermeldung
Seit einiger Zeit tritt bei mir folgendes Problem auf: Ich öffne ein Dokument in trados und aktiviere ein TM. Ist das Dokument geladen und der Cursor steht auf dem ersten Segment, erscheint die Fehlermeldung. Ich bestätige mit "ok" und wechsele zu Segment 2. Die Fehlermeldung erscheint erneut. So geht das mit jedem weiteren Segment.
Speichere ich ein Segment ab, erscheint die Fehlermeldung "TM update failed.". Die Übersetzung wird aber trotzdem im aktivierten TM gespeichert (habe ich über Konkordanzsuche getestet.)
Ist kein TM aktiviert, erscheint die Fehlermeldung nicht. Der Cursor im Zieltext springt dann auch zu nicht bestätigten Segmenten. Aktiviere ich mein TM, erscheint die Fehlermeldung wieder. Der Cursor springt nicht weiter.
Die Arbeit ist so sehr schwerfällig.
Kennt jemand dieses Problem und kann vielleicht helfen? Ich habe das Forum bereits durchsucht und auch schon Lösungsversuche unternommen (z.B. Laden von Windows-Dateien). Leider hat noch nichts funktioniert.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.