Off topic: Gëzuar Festën e Pavarësisë
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 07:37
सदस्य (2001)
अंग्रेजी से अल्बेनियाई
+ ...
SITE LOCALIZER
Nov 27, 2002

Dua t\'u uroj të gjithë shqiptarëve kudo që janë Gëzuar Festën e Flamurit dhe Ditën e Pavarësisë!



ASDRENI (Aleksandër Sotir Drenova)



Rreth flamurit të përbashkuar,

Me një dëshirë, me një qëllim,

Të gjithë atij duke iu betuar,

Të lidhim besën për shpëtim.



Prej lufte veç ai largohet,

Që është lindur tradhëtor,

Kush është burrë nuk frigohet,
<
... See more
Dua t\'u uroj të gjithë shqiptarëve kudo që janë Gëzuar Festën e Flamurit dhe Ditën e Pavarësisë!



ASDRENI (Aleksandër Sotir Drenova)



Rreth flamurit të përbashkuar,

Me një dëshirë, me një qëllim,

Të gjithë atij duke iu betuar,

Të lidhim besën për shpëtim.



Prej lufte veç ai largohet,

Që është lindur tradhëtor,

Kush është burrë nuk frigohet,

Por vdes, por vdes si një dëshmor.



Në dorë armët do t\'i mbajmë,

Të mbrojmë atdheun në çdo vend,

Të drejtat tona ne s\'i ndajmë,

Këtu armiqtë s\'kanë vend.



http://albanian.com/main/countries/albania/general/images/flamurimadh.gif



[ This Message was edited by: on 2002-12-13 08:28 ]
Collapse


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 07:37
सदस्य (2001)
अंग्रेजी से अल्बेनियाई
+ ...
विषय आरंभकर्ता
SITE LOCALIZER
Hymni i flamurit Nov 27, 2002

Fan S. NOLI



Hymni i flamurit



O flamur gjak, o flamur shkabë

O vend, o vatër, o nënë e babë

Lagur me lot, djegur me flakë

Flamur i kuq, flamur i zi.



Flamur që lind Shën Kostandinin

Pajton islamin dhe krishterimin

Shpall midis feve vllazërimin

Flamur bujar për njerëzi.



Me Skënderbenë u lavdërove

Dhe në furtunë i fundmi u shove<
... See more
Fan S. NOLI



Hymni i flamurit



O flamur gjak, o flamur shkabë

O vend, o vatër, o nënë e babë

Lagur me lot, djegur me flakë

Flamur i kuq, flamur i zi.



Flamur që lind Shën Kostandinin

Pajton islamin dhe krishterimin

Shpall midis feve vllazërimin

Flamur bujar për njerëzi.



Me Skënderbenë u lavdërove

Dhe në furtunë i fundmi u shove

Me Malon prapë lart vrapove

Yll i pavdekur për liri.



Përpjetë pri-e Shqipërinë

Përlintj\'a shpirtin dhe fuqinë

Diell për vllanë, yrnek për fqinë

Për botën ëndr\'e qiell i ri.



[ This Message was edited by: on 2002-11-27 15:01 ]
Collapse


 
mergim
mergim  Identity Verified
संयुक्त राज्य अमरीका
Local time: 09:37
अंग्रेजी से इतालवी
+ ...
Related to the "Gëzuar Festën ..." Dec 7, 2002

Ju përgëzoj dhe ju falënderoj, zonja Coulson, për dy krijimet poetike që na rikujtuat lidhur me flamurin tonë kombëtar. Vetëm do të dëshiroja, siç e bëtë për Imzot Nolin, ta vinit edhe emrin e Aleksandër Sotir Drenovës (Asdrenit) si autor i tekstit të hymnit tonë zyrtar kombëtar.

Me respekt,

Mërgim Korça


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 07:37
सदस्य (2001)
अंग्रेजी से अल्बेनियाई
+ ...
विषय आरंभकर्ता
SITE LOCALIZER
Vërejtje me vend, Dec 13, 2002

Zoti Mërgim,

faleminderit për këtë hollësi që pata harruar. Është rregulluar tashmë.

Gjithë të mirat,

Monika


 


इस मंच के लिए कोई मध्यस्थ नहीं है
साइट के नियमों के उल्लंघन की सूचना देने या सहायता के लिए कृपया साइट स्टाफ » से संपर्क करें


Gëzuar Festën e Pavarësisë






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »