Vedat Kokona, ëndrra e vrarë e shkrimtarit që u bë përkthyes
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Roland Lelaj
Roland Lelaj
Roland Lelaj
कनाडा
Local time: 03:51
सदस्य (2008)
अंग्रेजी से अल्बेनियाई
+ ...
Jan 23

Shkrimtar, përkthyes dhe leksikograf. Krijimtaria e Vedat Kokonës nis që në moshën 16-vjeçare në revistat dhe gazetat e viteve ’20-’30 dhe vijon me novelën “Lutja e fundit”, botuar në gazetën “Vatra”, më 1933. Biblioteka Kombëtare çeli një ekspozitë për të kujtuar 110-vjetorin e personalitetit të jashtëzakonshëm të gjuhës dhe të kulturës shqipe duke vënë në dukje ëndrrën e marrë peng.
“Është një figurë poliedrike. Unë kam filluar punë fare
... See more
Shkrimtar, përkthyes dhe leksikograf. Krijimtaria e Vedat Kokonës nis që në moshën 16-vjeçare në revistat dhe gazetat e viteve ’20-’30 dhe vijon me novelën “Lutja e fundit”, botuar në gazetën “Vatra”, më 1933. Biblioteka Kombëtare çeli një ekspozitë për të kujtuar 110-vjetorin e personalitetit të jashtëzakonshëm të gjuhës dhe të kulturës shqipe duke vënë në dukje ëndrrën e marrë peng.
“Është një figurë poliedrike. Unë kam filluar punë fare i ri me përkthimet dhe isha i pari që vija nga një familje me biografi të mirë kur të gjithë të tjerët ishin me biografi të keqe, dhe e dija që ishin të gjithë njerëz që dikur kishin ambicie e ëndrra të tjera por pastaj ndryshimet që ndodhën, i bënë të merreshin me përkthime. Pothuajse të gjitha botimet e para janë dëshira e tij për tu’ bërë shkrimtar. Përkthimet e para vijnë relativisht vonë. I pari është “Njerëzit e varfër” nga Viktor Hygoi, themelues po ashtu i një reviste letrare me Sterjo Spasen, Mitrush Kutelin e Nexhat Hakiun”, tha Piro Misha, drejtor i Bibliotekës Kombëtare. (Vijon më poshtë)

Marrë nga portali Lexo.al, dhjetor 2024
https://lexo.al/2024/12/vedat-kokona-endrra-e-vrare-e-shkrimtarit-qe-u-be-perkthyes/
Collapse


 


इस मंच के लिए कोई मध्यस्थ नहीं है
साइट के नियमों के उल्लंघन की सूचना देने या सहायता के लिए कृपया साइट स्टाफ » से संपर्क करें


Vedat Kokona, ëndrra e vrarë e shkrimtarit që u bë përkthyes






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »