This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
shkendije संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 23:22 अंग्रेजी से अल्बेनियाई + ...
Oct 30, 2009
Pershendetje te dashur kolege.
Kam nje shqetesim qe duhet ta ndaj me ju.
Kohet e fundit u zhvillua konkursi i perkthimit nga anglishtja ne gjuhe te ndryshme ku ne, te gjuhes shqipe, kishim 4 perfaqesues.
U votua dhe u zgjodhen fituesit pothuajse ne te gjitha gjuhet e tjera kurse gjuha shqipe nuk ka fitues. Arsyeja eshte se nuk ka nje numer te mjaftueshem votuesish.
Kjo me cudit sepse edhe pse nuk kam shume kohe ne proz.com kam konstatuar se ne kete grup shqipfoles ka pe... See more
Pershendetje te dashur kolege.
Kam nje shqetesim qe duhet ta ndaj me ju.
Kohet e fundit u zhvillua konkursi i perkthimit nga anglishtja ne gjuhe te ndryshme ku ne, te gjuhes shqipe, kishim 4 perfaqesues.
U votua dhe u zgjodhen fituesit pothuajse ne te gjitha gjuhet e tjera kurse gjuha shqipe nuk ka fitues. Arsyeja eshte se nuk ka nje numer te mjaftueshem votuesish.
Kjo me cudit sepse edhe pse nuk kam shume kohe ne proz.com kam konstatuar se ne kete grup shqipfoles ka perkthyes shume te mire dhe me eksperience qe po ndihmojne shume ne pasurimin e gjuhes shqipe.
Per te patur nje fitues duhen edhe 6 votues.
Une mendoj se duke votuar dhe duke i dhene konkursit Anglisht -Shqip nje fitues, ne respektojme organizatoret e ketij konkursi si dhe pjesemarresit ne te, perpjekjet dhe perkushtimin e tyre.
Shpresoj te votojme te gjithe dhe brenda pak diteve konkursi Anglisht -Shqip te kete nje fitues.
Ju uroj shendet dhe pune te mbare. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Klementina Shahini अलबेनिया Local time: 05:22 सदस्य (2009) अंग्रेजी से अल्बेनियाई + ...
Pajtohem
Nov 1, 2009
Edhe une bashkohem me mendimin e Shkendijes dhe Sherefedinit per sa i perket konkursit. Me gjithe keta perkthyer te talentuar dhe te perkushtuar une do te thoja se ne tashme duhet te kishim nje fitues.
Sinqerisht,
Klemi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Në lidhje me konkursin e përkthimit Anglisht - Shqip
Nov 21, 2009
Unë për vete disa herë i kam lexuar ato përkthime dhe se asnjë nuk ka plotësuar tamam kriteret e përkthimeve, një ndër ta ka qenë ashtu i përkthyer si të ishte përkthyer me makinë përkthimi siç është Google Translate.
Për vete nuk jam klient me pagesë i ProZ që të mirrja pjesë në këtë konkurs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
shkendije संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 23:22 अंग्रेजी से अल्बेनियाई + ...
विषय आरंभकर्ता
Duhet te votojmë për pjesëmarrësit.
Nov 22, 2009
I nderuar Ahmet,
Edhe pa qënë anëtarë me pagesë të proZ ne mund të ndihmojmë me votën tonë për të nxjerrë një fitues nga pjesëmarrësit në konkurs.
Le të votojmë për përkthimin më të mirë edhe pse ju mendoni se nuk janë në nivelin e duhur. Në këtë mënyrë respektojmë konkursin dhe pjesëmarrësit në të.
Përshëndetje
Shkëndije
[Edited at 2009-11-23 01:13 GMT]
[Edited at 2009-11-23 01:52 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Blerta Alikaj संयुक्त राज्य अमरीका Local time: 23:22 अंग्रेजी से अल्बेनियाई + ...
Vota juaj ka vlerë
Jan 27, 2010
Si pjesëmarrëse në konkursin e fundit të përkthimit, ju ftoj të votoni dhe të tregoheni të pamëshirshëm. Votimi u jep të drejtën atyre që nuk mund të marrin pjesë ngase nuk janë anëtarë me pagesë, të japin kontributin e tyre për të na ndihur ne të tjerët. Besoj se do të mundemi t'ua shpërblejmë së shpejti.
Do të dëshiroja shumë të njihja gabimet e mia dhe të mundja t'i rregulloja ato në të ardhmen. Vërtet që nuk më pëlqejnë tonet e ashpra dhe përçm... See more
Si pjesëmarrëse në konkursin e fundit të përkthimit, ju ftoj të votoni dhe të tregoheni të pamëshirshëm. Votimi u jep të drejtën atyre që nuk mund të marrin pjesë ngase nuk janë anëtarë me pagesë, të japin kontributin e tyre për të na ndihur ne të tjerët. Besoj se do të mundemi t'ua shpërblejmë së shpejti.
Do të dëshiroja shumë të njihja gabimet e mia dhe të mundja t'i rregulloja ato në të ardhmen. Vërtet që nuk më pëlqejnë tonet e ashpra dhe përçmimi por do të mundohem t'i shoh sugjerimet e dhëna pa ngjyrime pasioni dhe nuk do t'ia vë veshin krenarisë time të fyer për sa kohë që janë të drejta. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.