Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Ricardo Dannemann
Highly experienced Brazilian translator.

Horário Local: 23:41 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Especialização
Especializado em:
Vinho/enologia/vinicultura Telecom(unicações)
Computadores: softwareEngenharia/ciência do petróleo
MúsicaMídia/multimídia
Marketing/pesquisa de mercadoTI (Tecnologia da Informação)
Meio ambiente e ecologia

Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.10 USD por palavra/ 35 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 83, Perguntas respondidas: 39, Perguntas feitas: 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 33 Registrado no ProZ.com: Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Institute of Translation and Interpreting)
inglês para português (Sindicato Nacional dos Tradutores)
Associações ITI, SINTRA
Software FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site http://www.ideastranslated.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Ricardo Dannemann endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
Activity is presently concentrated on software localisation, telecommunications and voice-overs. Other fields already covered in previous translation jobs include: biology, environmental studies, geography, life sciences, natural sciences, public health, as well as cultural affairs.

Free-lance software translator from March, 1995 until present. A wide range of materials (DTP, Web page designer, database, fax, scanner, telecommunications software packages) has been translated for ITR Ltd, ALPNET UK, Rubric Ltd, Sykes, and the following companies based in Dublin: Softrans Berlitz, ITP, Translation Craft, Keywords International and IDOC Europe.

Linguistic co-ordinator of translator teams in medium-sized projects (in the region of 300K words) from March, 1998 until present. Tasks include preparation and update of glossaries, management and final QA of product-specific translation memories, cross proofreading, and distribution and supervision of assignments to each translator.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 83
(Todo nível PRO)


Idioma (PRO)
inglês para português83
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia36
Outra16
Medicina15
Arte/Literatura4
Ciência4
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Outros16
Medicina (geral)15
Mecânica/engenharia mecânica8
Engenharia/ciência do petróleo8
Publicidade/Relações públicas8
Computadores: sistemas, redes8
Computadores (geral)4
Pontos em mais 4 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave software localization, telecomms, efficient, knowledgeable and timely translations into Brazilian Portuguese


Última atualização do perfil
Jun 5, 2017



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs