Member since Jan '24

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Sylwia Cebula
Qualified freelance translator (ENG-PL)

Warszawa, Poland
Local time: 17:35 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
MusicCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical (general)
NutritionPsychology
Tourism & TravelCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFood & Drink

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2024. Became a member: Jan 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I've got my master's degree in English Philology at the University of Zielona Góra. During that time I participated in Erasmus+ programmes in Spain and Greece where I could practice my langugage skills and learn some basics of Spanish and Greek.
Later I have become a flight attendant which I am up until now. However, I still desire to work more closelly with English language. That is why I applied for a post-graduate studies in Translation of specialized texts. I could learn there how to translate texts from such fields as Economy, Law, Medicine, Tourism etc. I found myself the most passionate about Medicine and Tourism texts, that is why I would like to work with texts from these fields. 
Keywords: polish, medicine, tourism, cinema, music


Profile last updated
Jan 24



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs