Glossary entry

Polish term or phrase:

ładowarka czerpakowa o tzw. czerpaku opuszczanym (SSL)

German translation:

1. Seitenkipplader 2. Senklader

Added to glossary by Crannmer
Aug 29, 2008 07:54
15 yrs ago
Polish term

ładowarka czerpakowa o tzw. czerpaku opuszczanym (SSL)

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general)
dotyczy górnictwa

Dziękuję z góry. :)
Change log

Feb 11, 2009 07:37: Crannmer Created KOG entry

Discussion

Crannmer Aug 29, 2008:
Sorry, podalem tlumaczenie PL->PL. PL->DE zaraz podam :-)
Crannmer Aug 29, 2008:
"ładowarka czerpakowa" to neologizm bez odzwierciedlenia w literaturze. Konieczna ilustracja albo bliższy opis, aby moc rozpoznać mniemaną maszynę i odgadnąć, co autor miał na myśli.

Proposed translations

4 hrs
Polish term (edited): ładowarka czerpakowa o tzw. czerpaku opuszczanym
Selected

tu: spągoładowarka / Ładowarka bocznie sypiąca

tu: spągoładowarka / Ładowarka bocznie sypiąca

na podstawie porownania

http://images.google.de/images?um=1&hl=de&q="ładowarka czerp...

z

http://images.google.de/images?um=1&hl=de&q=spągoładowarka&b...



--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-08-29 12:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

Seitenkipplader / Senklader

http://www.google.de/search?hl=de&q=seitenkipplader senklade...
Peer comment(s):

neutral jerzy cieslik77 : google: ładowarka czerpakowa z bocznym wysypem urobku
2 hrs
Pisałem już raz, napisze jeszcze raz, ale wyraźniej: ładowarka czerpakowa to wolna tfffórczość. Takich nie ma choćby dlatego, ze ładowarka nie ma czerpaka, lecz łyżkę. Dlaczego uparcie uprawiasz słowotwórstwo, choć istnieje sprawdzona terminologia?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Po rozmowie z osobą obsługujacą w/w pojazdy-urządzenia jest to bardziej Seitenkipplader."
4 mins

Becherauflader

---

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-29 15:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

CRANNMER : neologizm to nie jest zabronione kiedys bedzie przyjete - codziennie powstaja neologizmy tego wymaga zycie i nie da sie zatrzymac walka z wiatrakami a skoro jest w slowniku to juz w pewnym stopniu usankcjonowane

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-29 15:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ładowarka bocznie sypiąca ?? skad to??



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-29 15:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ładowarka bocznie sypiąca = neologizm?? see above polish term: ładowarka czerpakowa z bocznym wysypem urobku



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-29 15:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

"bocznie sypiaca" - definitely does not sound polish
Note from asker:
Wprawdzie WNT tak podaje, ale...
Wprawdzie słownik WNT tak podaje, ale...
Wprawdzie słownik WNT tak podaje, ale...
Peer comment(s):

neutral Crannmer : Nie neologizm. Cytat ze strony producenta ze 170-letnia tradycja. http://www.niwka.pl/index.php?act=prods
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search