GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:01 Jan 14, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katrien De Clercq Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | vordering in kort geding |
| ||
4 | Kort geding |
|
Kort geding Explanation: Ik denk dat ze hier bedoelen een kort geding aanspannen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vordering in kort geding Explanation: Als je heel precies wilt zijn, dan is "action en référé" "vordering in kort geding" en niet enkel "kort geding"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.