KudoZ question not available

Spanish translation: "núcleo de ferrita"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"ferrite bead"
Spanish translation:"núcleo de ferrita"
Entered by: Dussault

19:11 Aug 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / appliance-range
English term or phrase: "ferrite bead"
En una ficha técnica que trata de quejas del cliente porque el reloj de la estufa [cocina para algunos] no funciona bien, se indica al técnico que la causa es interferencia eléctrica.
"A ferrite bead kit number... has been developed to eliminate the electrical interference." Es para Latinoamérica.
Dussault
Canada
Local time: 05:14
"núcleo de ferrita"
Explanation:
Debe referirse a un pequeño núcleo de ferrita en el cual se enrolla (unas vueltas) el cable de alimentación para evitar que las señales de alta frecuencia lleguen al circuito electrónico del dispositivo de que se trate, causando interferencia. El término "bead" se utiliza en alusión a las pequeñas dimensiones del núcleo, pero se trata en definitiva de un núcleo.
Selected response from:

Manuel Chao Cebreiro
Local time: 11:14
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cuenta de ferrita
cmcnelly
4 +1perla de ferrita
Nedra Rivera Huntington
4 +1"núcleo de ferrita"
Manuel Chao Cebreiro
4bola de ferrita
JulioLeon
4reborde de ferrita
Emilio Schulder


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\\\"ferrite bead\\\"
bola de ferrita


Explanation:
Sirven para quitar interferencias eléctricas.


    Reference: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/F/Technical_vocabular...
JulioLeon
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cuenta de ferrita


Explanation:
una cuenta de ferrite es usado para aislar un conductor, un componente o un circuito de un ambiente de radiación extraviada de un campo electromagnético

cmcnelly
United States
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ferrite bead
perla de ferrita


Explanation:
Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa
By Federico Beigbeder Atienza
http://books.google.com/books?id=ZIU4-UjfzYcC&dq=ferrite cir...

Winterm™ 9150SE Quick-Start Guide
http://www.wysetech.cn/products/winterm/9150SE/883837-01C_we...

Nedra Rivera Huntington
United States
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JulioLeon: Google wordcount: "perlas de ferrita" 1.370.000!!!
5 mins
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reborde de ferrita


Explanation:
Fuente: Robb

Emilio Schulder
Chile
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"núcleo de ferrita"


Explanation:
Debe referirse a un pequeño núcleo de ferrita en el cual se enrolla (unas vueltas) el cable de alimentación para evitar que las señales de alta frecuencia lleguen al circuito electrónico del dispositivo de que se trate, causando interferencia. El término "bead" se utiliza en alusión a las pequeñas dimensiones del núcleo, pero se trata en definitiva de un núcleo.

Manuel Chao Cebreiro
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Matias: En efecto, "núcleo de ferrita" es el término que más a menudo se emplea. Por si sirve de ayuda, esto son núcleos de ferrita: http://es.farnell.com/fair-rite/0431164951/nucleo-de-ferrita...
2 days 18 hrs
  -> Gracias, Manuel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search