İlk altyazı projem - ass formatı
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
तुर्की
Local time: 07:55
सदस्य (2008)
अंग्रेजी से तुर्की
+ ...
Apr 10

Herkese merhaba,

Bugün ilk subtitling projemi aldım. Sizlere bir sorum olacak, müşteri 'ass' formatında çalışmamı istedi. Dosyayı açtım, çevirimi girdim ancak arka plandaki İngilizce metinleri silemedim. Bu formatta çalışan arkadaşlar sorumu yanıtlayabilir mi?

Şimdiden çok teşekkür ederim.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

İlk altyazı projem - ass formatı


Translation news in तुर्की





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »