This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados Studio 2011'de "Clean File" Oluşturulması
Thread poster: Muge SOZEN
Muge SOZEN Türkiye Local time: 20:16 Member (2013) English to Turkish + ...
Jan 9, 2015
Merhaba,
SDL Trados Studio 2011 kullanıyorum. Bir çeviri projesi için .ttx dosyası olan bir belge geldi. Çeviride tag'ler var ve bu tag'leri koruyarak, çeviriye devam ediyorum. Müşteri, çeviri sonunda, clean ve unclean dosyalar istediğini söyledi. Sanırım clean dosya elde etmek için "Save Target As" ve daha sonra "Original File Format" demem gerekiyor. Ancak, bunu yapınca, aşağıdaki hata mesajı çıkıyor;
"Failed to save target content. The tag setti... See more
Merhaba,
SDL Trados Studio 2011 kullanıyorum. Bir çeviri projesi için .ttx dosyası olan bir belge geldi. Çeviride tag'ler var ve bu tag'leri koruyarak, çeviriye devam ediyorum. Müşteri, çeviri sonunda, clean ve unclean dosyalar istediğini söyledi. Sanırım clean dosya elde etmek için "Save Target As" ve daha sonra "Original File Format" demem gerekiyor. Ancak, bunu yapınca, aşağıdaki hata mesajı çıkıyor;
"Failed to save target content. The tag settings (INI) file with settings name "OpenTag" could not be located. The following paths were attempted: ..."
Müşteriden bir INI dosyası gelmedi. Acaba clean dosya elde etmek için ne yapmalıyım?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.