This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Emin Arı Türkiye Local time: 13:29 English to Turkish + ...
Dec 1, 2014
Zamanında epey toz duman kaldırıldı. Bilimkurgu filimlerinden gaz alan makine çevirisi çok umut vaat ediyordu, hala vaat ediyor deniliyor ama işte olay koca bir balon gibi söndü, özelliklede İngilizce-Türkçe dil çiftinde. Google translate artık bir teknoloji harikası değil bir komedi kaynağı oldu.
Başka dil çiftlerinde, yani aynı kökten gelen dil çiftlerinde makine çevirisi daha başarılı ama farklı kökten gelen dillerde tam bir fiyasko. Bu işin başın... See more
Zamanında epey toz duman kaldırıldı. Bilimkurgu filimlerinden gaz alan makine çevirisi çok umut vaat ediyordu, hala vaat ediyor deniliyor ama işte olay koca bir balon gibi söndü, özelliklede İngilizce-Türkçe dil çiftinde. Google translate artık bir teknoloji harikası değil bir komedi kaynağı oldu.
Başka dil çiftlerinde, yani aynı kökten gelen dil çiftlerinde makine çevirisi daha başarılı ama farklı kökten gelen dillerde tam bir fiyasko. Bu işin başını çeken Lionbridge artık vazgeçti.
Bütün bu gerçeklere rağmen nedense hala ısrarla makine çevirisi için post-editörler aranıyor.
Makine çevirisi için post editör olmaz, sadece yeniden çeviren çevirmen olur.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mustafa C. KATI Türkiye Local time: 13:29 English to Turkish + ...
doğru söze ne denir?
Dec 1, 2014
makine çevirisine post edit isteyene "çeviriyi kime yaptırdıysan post-editini de ona yaptır" diyip kovmak lazım bence! >:(
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ...
Korsan faaliyet gösterenler
Dec 1, 2014
Sektörde korsan faaliyet gösterenler yüzünden. Bu arkadaşlar hem fiyat olarak sektörü baltalıyorlar hem de büroları böyle saçma şeyler önermede cesaretlendiriyorlar.
Sektörün korsan faaliyet gösterenlerden arındırılması zorunlu. Bu kanuni, ahlaki ve ekonomik bir zorunluluk.
Herkese iyi çalışmalar, Saygılarımla, M. Ali
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free