problems exporting subtitles in aegisub
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Pablo Cruz
Pablo Cruz
Pablo Cruz  Identity Verified
Local time: 16:51
सदस्य (2013)
जर्मन से स्पेनी
+ ...
Mar 29

Hi everybody.
I am beginning to work with aegisub and I find a problem when exporting my subtitles.
I choose UTF-8, save the file as SubRip (.srt) and the file is indeed created... but it excludes all lines I have already timed. That is, the first line of the file is always the first line I have not yet worked with.
Can anybody help me with this issue?
Thanks indeed,
Pablo


 
Pablo Cruz
Pablo Cruz  Identity Verified
Local time: 16:51
सदस्य (2013)
जर्मन से स्पेनी
+ ...
विषय आरंभकर्ता
A possible solution Apr 2

If anybody finds the same problem:

Timing tab > Shift times > Shift times "forward" by 1:00:00:00 in all lines still showing 0:00:00,00 0:00:00,00...

[Editado a las 2025-04-02 19:01 GMT]


 
Gjorgji Apostolovski
Gjorgji Apostolovski  Identity Verified
मैसिडोनिया (एफवाईआरओएम)
Local time: 16:51
अंग्रेजी से मेसिडोनी
+ ...
~ Apr 2

Well, you solved your own problem, but anyway, try this version of Aegisub, it's Polish, and there is English translation ofc.
https://github.com/bjakja/Kainote/releases/tag/v0.9.9.1397


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problems exporting subtitles in aegisub







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »