This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
после того, как они на главную страницу повесили какую то хрень с Маннергеймом на пол-экрана — не удивительно...
В нынешней ситуации может кончится и вообще прикрытием.
А если ещё и правообладатели бумажных словарей, включенных в состав словаря, подъедут - о нём можно будет забыть.....
Gennady Lapardin
Marina Lyatoshinskaya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zamira B. यूनाइटेड किंगडम Local time: 04:56 सदस्य (2006) अंग्रेजी से रूसी + ...
विषय आरंभकर्ता
-
Mar 4, 2022
Молодцы ребята, такой subtle намек.
[Edited at 2022-03-04 16:47 GMT]
mk_lab
Olga Dyakova
Denys Dömin
Dmytro Nazarenko
Marina Lyatoshinskaya
Alexander Medved
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
mk_lab युक्रेन सदस्य (2004) अंग्रेजी से रूसी + ...
А еще
Mar 5, 2022
mikhailo wrote:
после того, как они на главную страницу повесили какую то хрень с Маннергеймом на пол-экрана — не удивительно...
В нынешней ситуации может кончится и вообще прикрытием.
А если ещё и правообладатели бумажных словарей, включенных в состав словаря, подъедут - о нём можно будет забыть.....
некоторым, постящим здесь подобное, может просто не стоит пользоваться Мультитраном. Берестяные грамоты - они надёжнее...
PS: У меня в Украине и Мультитран и ПроЗ работают нормально
[Edited at 2022-03-05 08:28 GMT]
[Edited at 2022-03-05 09:39 GMT]
[Edited at 2022-03-05 11:05 GMT]
Marina Lyatoshinskaya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.