This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Manuela Domingues Portugal Local time: 00:46 French to Portuguese + ...
Feb 20, 2015
Bom dia,
Recebi uma tradução para realizar, mas não consigo editar o documento, uma vez que o meu programa de Tradução não o abre, e já tentei com outros programas da Internet, mas não consigo fazer absolutamente nada.
O ficheiro foi enviado pelo cliente em JPEG, pedi-lhe para me enviar noutro formato, o qual me foi enviado em PowerPoint. No entanto, é de todo impossível editar. Como posso contornar a situação?
Obrigada
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jose Ruivo Portugal Local time: 00:46 Member (2007) English to Portuguese + ...
Qual programa de tradução?
Feb 20, 2015
Bom dia Manuela,
antes de mais precisamos saber qual o seu programa de tradução.
O ficheiro jpeg não é editável por nenhum software de tradução. Deve contudo conseguir abri-lo num software de imagem. Provavelmente fazendo duplo clique no ficheiro jpeg ele abre, embora apenas em formato de imagem.
Falta então saber qual o seu programa de tradução para ver como se poderia abrir o ficheiro powerpoint.
José B. Ruivo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manuela Domingues Portugal Local time: 00:46 French to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Sr José Ruivo
Feb 20, 2015
O meu programa é o Trados Studio 2014, mas não de origem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Vozone Local time: 00:46 Member (2010) English to Portuguese + ...
Quer enviar-me o texto?
Feb 20, 2015
para eu tentar abrir com o meu software OCR (Abby FineReader)? Tem uma funcionalidade de abertura de fotografias, que é o que o seu Jpeg é?
Posso também tentar abrir o PowerPoint com o TagEditor antigo.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manuela Domingues Portugal Local time: 00:46 French to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Obrigada
Feb 20, 2015
Obrigada a todos, mas um colega meu conseguiu editar através do OMNIPAGE.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jose Ruivo Portugal Local time: 00:46 Member (2007) English to Portuguese + ...
Que mensagem de erro?
Feb 20, 2015
Bom dia Manuela,
quando tenta adicionar o ficheiro powerpoint a um projeto Studio, ou simplesmente abrir o ficheiro no Studio, qual é mensagem de erro que o programa dá?
Manuela Domingues wrote:
O meu programa é o Trados Studio 2014, mas não de origem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value