This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rates to ask to an international NGO based in Australia
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Catherine Meunier
Catherine Meunier फ्रांस Local time: 20:45 अंग्रेजी से फ्रांसीसी + ...
Mar 17, 2022
Hi everyone,
What rate per word would you ask to an international NGO? I have experience so would not want to undersell myself. The NGO is based in Australia and I see on some website that people ask there between 0,20 and 0,50 AUS/word... (?)
Thanks a lot!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
My rates vary with the language combination and the subject matter but not according to the country where my client is located.
Jorge Payan
Vanda Nissen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanda Nissen आस्ट्रेलिया Local time: 04:45 अंग्रेजी से रूसी + ...
Agree
Mar 18, 2022
Teresa Borges wrote:
My rates vary with the language combination and the subject matter but not according to the country where my client is located.
I agree. Besides, something is telling me that this NGO is most likely trying to find a translator who charges less than in Australia. We have some really strong French translators whose details are openly listed in the NAATI directory so they are most likely hoping to get it done cheaper overseas.
Maria Teresa Borges de Almeida
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.