Arabic to English - what should I charge?
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: selwa
selwa
selwa
Local time: 01:37
अंग्रेजी से अरबी
+ ...
Mar 25, 2005

Dear friends,

I got a small job to translate few pages from Arabic to English. I live in Holland. The person left it to me to decide on ‘reasonable price’. Any one knows what should be the reasonable price?

Many thanks in advance,

Selwa


[Subject edited by staff or moderator 2005-03-25 17:49]


 
Patricia Freitas
Patricia Freitas  Identity Verified
पुर्तगाल
Local time: 00:37
अंग्रेजी से पुर्तगाली
+ ...
rates in Portugal Mar 25, 2005

Dear Selwa,
it depends...are you working directly with the client or with an agency?
If you're working with an agency(at least, here in Portugal) the rates would be between 0.03€ and 0.05€. However, if you're working directly with the client it can get to 0.08€.
Hope this can help. Best of luck.
Patrícia.


 
selwa
selwa
Local time: 01:37
अंग्रेजी से अरबी
+ ...
विषय आरंभकर्ता
Arabic to English - what should I charge? thread in the Money matters Mar 25, 2005

Thank you Patricia for your reply. The job is for an agency which does not know the rate either. But please let me know whether the rate you mentioned is for a character or word?
Thanks again, Selwa



Patricia de Oliveira Freitas wrote:

Dear Selwa,
it depends...are you working directly with the client or with an agency?
If you're working with an agency(at least, here in Portugal) the rates would be between 0.03€ and 0.05€. However, if you're working directly with the client it can get to 0.08€.
Hope this can help. Best of luck.
Patrícia.


 
Patricia Freitas
Patricia Freitas  Identity Verified
पुर्तगाल
Local time: 00:37
अंग्रेजी से पुर्तगाली
+ ...
Rates per word in Portugal Mar 25, 2005

Dear Selwa,
Glad I can help. The rate I told you is per word.
All the luck for your work. Happy Easter.
Best,

Patrícia


 
awilliams
awilliams
यूनाइटेड किंगडम
Local time: 00:37
इतालवी से अंग्रेजी
+ ...
EUR 0.03 per word seems very, very low... Mar 25, 2005

...for the Netherlands (at least from my experience), where the norm seems to be around EUR 0.10 per word (again, in my experience).

You state that you're over there but it may depend on where the agency/client you are working for is.

Also, Arabic>English can demand pretty high fees as a combination.

It really depends how much the job is worth to you personally, how experienced you are in that particular area, and a number of other things (source/target wor
... See more
...for the Netherlands (at least from my experience), where the norm seems to be around EUR 0.10 per word (again, in my experience).

You state that you're over there but it may depend on where the agency/client you are working for is.

Also, Arabic>English can demand pretty high fees as a combination.

It really depends how much the job is worth to you personally, how experienced you are in that particular area, and a number of other things (source/target words/characters etc.).

Don't sell yourself short, in any case.

Good luck.



[Edited at 2005-03-25 20:24]
Collapse


 
smarinella
smarinella  Identity Verified
इटली
Local time: 01:37
जर्मन से इतालवी
+ ...
the suggested fee seems extremely low... Mar 25, 2005

A colleague of mine, who works for IT>AR in Italy, would never work for less than 0,15 Euro per word. Please do consider than in Italy fees are much lower than in the Nederlands!

I would ask maybe o,18 Euro per English word... Consider also than, in the Nederlands, AR>EN are cross languages

Have a nice Easter!


 
selwa
selwa
Local time: 01:37
अंग्रेजी से अरबी
+ ...
विषय आरंभकर्ता
Money matters Mar 26, 2005

Thanks a lot to all of you. It is my first time to do such work. I used to translate from A/E and vice versa, but that was part of my research.

The number of words ends up to be around 1250, so I may ask for 200 Euro. That might be a fair deal.

Thanks again and happy Easter to all of you,

Selwa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Arabic to English - what should I charge?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »