Medical document tips when it comes to translating documents
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Tierra Montgomery
Tierra Montgomery
Tierra Montgomery  Identity Verified
संयुक्त राज्य अमरीका
Local time: 09:04
स्पेनी से अंग्रेजी
Sep 18, 2019

What are some templates to use to translate legal and medical documents? The context of this question is to learn more about how to properly write detailed translations when writing the translated version of a document. What would be some tips?

 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
नीदरलैंड
Local time: 15:04
सदस्य (2012)
अंग्रेजी से डच
+ ...
medical Sep 19, 2019

For medical templates, one place to start would be the European Medicines Agency: https://www.ema.europa.eu

On this page, they have published templates for product characteristics in various European l
... See more
For medical templates, one place to start would be the European Medicines Agency: https://www.ema.europa.eu

On this page, they have published templates for product characteristics in various European languages:
https://www.ema.europa.eu/en/human-regulatory/marketing-authorisation/product-information/product-information-templates
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Medical document tips when it comes to translating documents







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »