This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Средба на преведувачи и лектори, 1 декември, 17.30, Филолошки факултет, Скопје
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Irena Kacarski-Kimova
Irena Kacarski-Kimova मैसिडोनिया (एफवाईआरओएम) Local time: 00:21 अंग्रेजी से मेसिडोनी + ...
Nov 25, 2014
Драги колеги,
На 1 декември 2014 година од 17.30 часот во големиот амфитеатар А3 на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ - Скопје Здружението на преведувачи на РМ и Здружението на лектори на РМ ќе одржат заедничка средба од јавен карактер на која ќе се разговара за најче�... See more
Драги колеги,
На 1 декември 2014 година од 17.30 часот во големиот амфитеатар А3 на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ - Скопје Здружението на преведувачи на РМ и Здружението на лектори на РМ ќе одржат заедничка средба од јавен карактер на која ќе се разговара за најчестите недоумици во врска со македонскиот јазик со кои преведувачите се среќаваат во својата секојдневна работа.
Ги молиме сите заинтересирани да достават свои прашања, доколку веќе ги имаат, на адресата на ЗПРМ (zdruzenie.preveduvaci@gmail.com) најдоцна до 28 ноември 2014 година за да може лекторите благовремено да се подготват. Се разбира, прашањава ќе претставуваат само почетен поттик, а на средбата ќе има простор за разговор и за недоумици кои ќе произлезат и од самата дискусија.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Irena Kacarski-Kimova मैसिडोनिया (एफवाईआरओएम) Local time: 00:21 अंग्रेजी से मेसिडोनी + ...
विषय आरंभकर्ता
Преведувачите прашуваат, лекторите одговараат
Dec 19, 2014
Драги колеги,
на веб-страницата на ЗПРМ, www.mata.mk , во Библиотека, може да го погледнете документот во кој ги запишавме резултатите од консултациите на средбата на преведувачи и лектори. Документот содржи одговори од лекторит�... See more
Драги колеги,
на веб-страницата на ЗПРМ, www.mata.mk , во Библиотека, може да го погледнете документот во кој ги запишавме резултатите од консултациите на средбата на преведувачи и лектори. Документот содржи одговори од лекторите на недоумци што ги имаат преведувачите. Документот е обид да се одговори само на дел од недоумиците, но соработката ќе продолжи и се надеваме дека и од следните средби ќе произлезат слични документи.
Оваа беше втора средба за соработка меѓу ЗПРМ и ЗЛРМ.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.